diff --git a/internal_use/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/FishCelegans.po b/internal_use/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/FishCelegans.po index 7ae34ea1..d13dc06a 100644 --- a/internal_use/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/FishCelegans.po +++ b/internal_use/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/FishCelegans.po @@ -5,6 +5,7 @@ # # Translators: # Beth Cimini, 2024 +# Marcelo Bispo de Jesus, 2026 # #, fuzzy msgid "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-15 11:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-13 22:27+0000\n" -"Last-Translator: Beth Cimini, 2024\n" +"Last-Translator: Marcelo Bispo de Jesus, 2026\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/center-for-open-bioimage-analysis/teams/169339/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,15 +24,16 @@ msgstr "" #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:2 msgid "FISH analysis in *C. elegans*" -msgstr "Análise FISH em *C. elegante*" +msgstr "" +"Análise por FISH (hibridização in situ por fluorescência) em *C. elegans*" #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:4 msgid "" "**Tutorial for the Association of Biomolecular Research Facilities - Ligh " "Microscopy Research Group (ABRF/LMRG)**" msgstr "" -"**Tutorial para a Associação de Instalações de Pesquisa Biomolecular - Grupo" -" de Pesquisa em Microscopia de Luz (ABRF/LMRG)**" +"**Tutorial desenvolvido para a Association of Biomolecular Research " +"Facilities - Ligh Microscopy Research Group (ABRF/LMRG)****" #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:7 msgid "**Proposal:**" @@ -39,24 +41,23 @@ msgstr "**Proposta:**" #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:9 msgid "Segment the objects in a fluorescence z-stack image and provide:" -msgstr "" -"Segmentar os objetos em uma imagem de fluorescência em z-stack e fornecer:" +msgstr "Segmente os objetos em uma imagem de fluorescência em z-stack e gere:" #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:11 msgid "" "Centroid location in microns (um) for each spot: x, y, and z coordinates " "listed in separate columns. Labels x, y, and z." msgstr "" -"Localização centróide em mícrons (um) para cada ponto: coordenadas x, y e z " -"listadas em colunas separadas. Rótulos x, y e z." +"Localização do centróide em micrômetros (µm) para cada spot: coordenadas x, " +"y e z em colunas separadas. Rotule como x, y e z." #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:12 msgid "Integrated Intensity. Label intensity." -msgstr "Intensidade integrada. Intensidade do rótulo." +msgstr "Intensidade integrada. Rotule como intensity." #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:13 msgid "3D volume image of your segmented image" -msgstr "Imagem de volume 3D de sua imagem segmentada" +msgstr "Imagem de volume 3D da imagem segmentada." #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:14 msgid "" @@ -64,9 +65,9 @@ msgid "" "[here](https://drive.google.com/file/d/10Y3er22JJAVUjtivFoP0fxJRAz9ma057/view?usp=sharing)." " (save as LastName_FirstName_ImageName.csv)" msgstr "" -"Baixe o modelo CSV " +"Baixe o arquivo CSV que será usado como modelo " "[aqui](https://drive.google.com/file/d/10Y3er22JJAVUjtivFoP0fxJRAz9ma057/view?usp=sharing)." -" (salvar como Sobrenome_PrimeiroNome_ImageName.csv)" +" (salve como Sobrenome_PrimeiroNome_ImageName.csv)" #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:17 msgid "**Input:**" @@ -77,12 +78,12 @@ msgid "" "Four different z-stack images that vary in their signal-to-noise ratio and " "the clustering of their objects of FISH staining in *C. elegans*." msgstr "" -"Quatro imagens diferentes em z-stack que variam em sua relação sinal/ruído e" -" no agrupamento de seus objetos de coloração FISH em *C. elegans*." +"Quatro imagens z-stack diferentes, que variam na relação sinal-ruído e no " +"agrupamento dos objetos de marcação por FISH em *C. elegans*." #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:22 msgid "Voxel dimensions: 0.162x0.162x0.200 um" -msgstr "Dimensões do voxel: 0,162x0,162x0,200 um" +msgstr "Dimensões do voxel: 0,162 × 0,162 × 0,200 µm" #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:25 msgid "**Calibration file**" @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "**Arquivo de calibração**" #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:27 msgid "Voxel dimensions: 1x1x1 um" -msgstr "Dimensões do voxel: 1x1x1 um" +msgstr "Dimensões do voxel: 1x1x1 µm" #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:29 msgid "**FishPipeline** - (4 min)" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "**Importando dados no CellProfiler**" #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:34 msgid "Highlight the **Images** module." -msgstr "Destaque o módulo **Imagens**." +msgstr "Selecione o módulo **Imagens**." #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:36 msgid "" @@ -115,16 +116,16 @@ msgid "" "Load the pipeline file (.cppipe). Drag-and-Drop the file or go to " "File->Import->Pipeline from File." msgstr "" -"Carregue o arquivo do pipeline (.cppipe). Arraste e solte o arquivo ou vá " -"para Arquivo->Importar->Pipeline do arquivo." +"Carregue o arquivo do pipeline (.cppipe). Arraste e solte o arquivo na " +"janela do CellProfiler ou vá para Arquivo->Importar->Pipeline do arquivo." #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:46 msgid "" "**Note**: The pipeline should populate all information needed, but it’s " "always a good practice to check if everything is fine." msgstr "" -"**Observação**: O pipeline deve preencher todas as informações necessárias, " -"mas é sempre uma boa prática verificar se está tudo bem." +"**Nota**: o pipeline deve preencher todas as informações necessárias, mas é " +"sempre uma boa prática verificar se está tudo certo." #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:50 msgid "" @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "" #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:52 msgid "Highlight the **NameAndType** module." -msgstr "Destaque o módulo **NameAndType**." +msgstr "Selecione o módulo **NameAndType**." #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:54 msgid "" @@ -144,32 +145,32 @@ msgid "" "modules in the analysis pipeline will refer to it. This module will also let" " you define an image stack that should be processed as a whole 3D volume." msgstr "" -"O módulo **NamesAndTypes** dá a cada imagem um nome significativo pelo qual " -"os módulos no pipeline de análise se referirão a ela. Esse módulo também " -"permite que você defina uma pilha de imagens que deve ser processada como um" -" volume 3D inteiro." +"O módulo **NamesAndTypes** atribui a cada imagem um nome significativo, que " +"será usado pelos módulos do pipeline de análise para se referirem a ela. " +"Esse módulo também permite definir uma imagem stack que deve ser processada " +"como um volume 3D completo." #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:59 msgid "" "Assign a name to: All images This is the simplest choice and the appropriate" " one because we have only one kind of image." msgstr "" -"Atribuir um nome a: Todas as imagens Esta é a escolha mais simples e " -"adequada porque temos apenas um tipo de imagem." +"Em “Assign a name to:”, selecione “All images”, esta é a opção mais simples " +"e a mais adequada, pois temos apenas um tipo de imagem." #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:60 msgid "Process as 3D: Yes Selecting “Yes” will load the files as volumes" msgstr "" -"Process as 3D: Yes Selecionando \"Yes\", os arquivos serão carregados como " -"volumes" +"Em “Process as 3D:”, selecione “Yes”, selecionar “Yes” carregará os arquivos" +" como volumes." #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:61 msgid "" "Populate the fields for “Relative Pixel Spacing”. This calibration affects " "modules that handle 3D images as volumes." msgstr "" -"Preencha os campos para “Espaçamento relativo de pixels”. Esta calibração " -"afeta módulos que tratam imagens 3D como volumes." +"Preencha os campos de “Relative Pixel Spacing”. Essa calibração afeta os " +"módulos que tratam imagens 3D como volumes." #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:63 msgid "" @@ -177,9 +178,9 @@ msgid "" " um in z. To run the calibration file please change the relative pixel " "spacing to 1x1x1 um." msgstr "" -"O espaçamento relativo de pixels foi fornecido e é de 0,162 um em x e y e " -"0,200 um em z. Para executar o arquivo de calibração, altere o espaçamento " -"relativo de pixels para 1x1x1 um." +"O espaçamento relativo de pixels fornecido é de 0,162 µm em x e y e 0,200 µm" +" em z. Para executar o arquivo de calibração, altere o espaçamento relativo " +"de pixels para 1 × 1 × 1 µm." #: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:67 msgid ""