From 2f8223d53140667005d77c8c72ace770a0b2022f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Erick G. Islas-Osuna" Date: Fri, 12 Sep 2025 17:46:35 -0600 Subject: [PATCH 1/5] =?UTF-8?q?chore(docs):=20[WIP]=20translate=20c-api/un?= =?UTF-8?q?icode.po=20=F0=9F=A4=96?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit This file requires extensive translation work with ~151 issues identified by GitHub Actions bot: - 75+ fuzzy entries needing review and corrections - 75+ untranslated entries requiring new translations - Complex Unicode and encoding terminology requiring careful attention Marked as [WIP] to focus resources on completing smaller files first. Future work needed: comprehensive review and translation of all missing entries. --- c-api/unicode.po | 16 ++++++++++------ 1 file changed, 10 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index d6e33187a3..844cc2b2c5 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -6,13 +6,17 @@ # Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to # get the list of volunteers # +# WIP: This file has ~151 translation issues identified by GitHub Actions bot +# and requires extensive work. Marked as [WIP] until resources are available +# for comprehensive translation effort. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:38-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-03 03:56-0400\n" -"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-13 11:15-0800\n" +"Last-Translator: Erick G. Islas-Osuna \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es." "python.org)\n" @@ -51,16 +55,16 @@ msgstr "" msgid "" "UTF-8 representation is created on demand and cached in the Unicode object." msgstr "" +"La representación UTF-8 se crea bajo demanda y se almacena en caché en el " +"objeto Unicode." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:23 -#, fuzzy msgid "" "The :c:type:`Py_UNICODE` representation has been removed since Python 3.12 " "with deprecated APIs. See :pep:`623` for more information." msgstr "" -"El objeto Unicode \"heredado\" se eliminará en Python 3.12 con APIs " -"obsoletas. Todos los objetos Unicode serán \"canónicos\" desde entonces. " -"Consulte :pep:`623` para obtener más información." +"La representación :c:type:`Py_UNICODE` ha sido eliminada desde Python 3.12 " +"con APIs obsoletas. Consulte :pep:`623` para obtener más información." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:29 msgid "Unicode Type" From d51ba9ef5005667b75be52d2f417b4c7e92a6f47 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Carlos A. Crespo" Date: Sun, 8 Feb 2026 16:40:12 -0300 Subject: [PATCH 2/5] Fix: Correct fuzzy translations in c-api/unicode.po --- c-api/unicode.po | 229 +++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 91 insertions(+), 138 deletions(-) diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index 844cc2b2c5..81f7b516e0 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -90,7 +90,6 @@ msgstr "" "con caracteres Unicode individuales, use :c:type:`Py_UCS4`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:47 -#, fuzzy msgid "" "This is a typedef of :c:type:`wchar_t`, which is a 16-bit type or 32-bit " "type depending on the platform." @@ -128,7 +127,6 @@ msgstr "" "Está expuesto al código de Python como ``str``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:75 -#, fuzzy msgid "" "The following APIs are C macros and static inlined functions for fast checks " "and access to internal read-only data of Unicode objects:" @@ -138,44 +136,39 @@ msgstr "" "de objetos Unicode:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:80 -#, fuzzy msgid "" "Return true if the object *obj* is a Unicode object or an instance of a " "Unicode subtype. This function always succeeds." msgstr "" -"Retorna verdadero si el objeto *o* es un objeto Unicode o una instancia de " -"un subtipo Unicode." +"Retorna verdadero si el objeto *obj* es un objeto Unicode o una instancia de " +"un subtipo Unicode. Esta función siempre tiene éxito." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:86 -#, fuzzy msgid "" "Return true if the object *obj* is a Unicode object, but not an instance of " "a subtype. This function always succeeds." msgstr "" -"Retorna verdadero (*True*) si el objeto *o* es un objeto Unicode, pero no " -"una instancia de un subtipo." +"Retorna verdadero si el objeto *obj* es un objeto Unicode, pero no " +"una instancia de un subtipo. Esta función siempre tiene éxito." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:92 msgid "Returns ``0``. This API is kept only for backward compatibility." msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:96 -#, fuzzy msgid "This API does nothing since Python 3.12." -msgstr "Esta función no lanza excepciones." +msgstr "Esta API no hace nada desde Python 3.12." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:102 -#, fuzzy msgid "" "Return the length of the Unicode string, in code points. *unicode* has to " "be a Unicode object in the \"canonical\" representation (not checked)." msgstr "" "Retorna la longitud de la cadena de caracteres Unicode, en puntos de código. " -"*o* tiene que ser un objeto Unicode en la representación \"canónica\" (no " +"*unicode* tiene que ser un objeto Unicode en la representación \"canónica\" (no " "marcada)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:112 -#, fuzzy msgid "" "Return a pointer to the canonical representation cast to UCS1, UCS2 or UCS4 " "integer types for direct character access. No checks are performed if the " @@ -185,21 +178,17 @@ msgstr "" "Retorna un puntero a la representación canónica emitida a los tipos enteros " "UCS1, UCS2 o UCS4 para el acceso directo a los caracteres. No se realizan " "verificaciones si la representación canónica tiene el tamaño de carácter " -"correcto; use :c:func:`PyUnicode_KIND` para seleccionar el macro correcto. " -"Asegúrese de que se haya llamado a :c:func:`PyUnicode_READY` antes de " -"acceder a esto." +"correcto; use :c:func:`PyUnicode_KIND` para seleccionar la función correcta." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:124 msgid "Return values of the :c:func:`PyUnicode_KIND` macro." msgstr "Retorna los valores de la macro :c:func:`PyUnicode_KIND`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:128 -#, fuzzy msgid "``PyUnicode_WCHAR_KIND`` has been removed." -msgstr "``PyUnicode_WCHAR_KIND`` está deprecada." +msgstr "``PyUnicode_WCHAR_KIND`` ha sido eliminada." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:134 -#, fuzzy msgid "" "Return one of the PyUnicode kind constants (see above) that indicate how " "many bytes per character this Unicode object uses to store its data. " @@ -208,20 +197,18 @@ msgid "" msgstr "" "Retorna una de las constantes de tipo ``PyUnicode`` (ver arriba) que indican " "cuántos bytes por carácter utiliza este objeto Unicode para almacenar sus " -"datos. *o* tiene que ser un objeto Unicode en la representación \"canónica\" " +"datos. *unicode* tiene que ser un objeto Unicode en la representación \"canónica\" " "(no verificada)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:143 -#, fuzzy msgid "" "Return a void pointer to the raw Unicode buffer. *unicode* has to be a " "Unicode object in the \"canonical\" representation (not checked)." msgstr "" -"Retorna un puntero vacío al búfer Unicode sin formato. *o* tiene que ser un " +"Retorna un puntero vacío al búfer Unicode sin formato. *unicode* tiene que ser un " "objeto Unicode en la representación \"canónica\" (no marcada)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:152 -#, fuzzy msgid "" "Write into a canonical representation *data* (as obtained with :c:func:" "`PyUnicode_DATA`). This function performs no sanity checks, and is intended " @@ -231,12 +218,11 @@ msgid "" "written to that location." msgstr "" "Escribe en una representación canónica *data* (como se obtiene con :c:func:" -"`PyUnicode_DATA`). Esta macro no realiza ninguna comprobación de cordura y " -"está diseñado para su uso en bucles. La persona que llama debe almacenar en " -"caché el valor *kind* y el puntero *data* como se obtiene de otras llamadas " -"de la macro. *index* es el índice en la cadena de caracteres (comienza en 0) " -"y *value* es el nuevo valor del punto de código que debe escribirse en esa " -"ubicación." +"`PyUnicode_DATA`). Esta función no realiza ninguna comprobación de cordura y " +"está destinada a ser utilizada en bucles. El llamador debe almacenar en " +"caché el valor *kind* y el puntero *data* como se obtienen de otras llamadas. " +"*index* es el índice en la cadena (comienza en 0) y *value* es el nuevo " +"valor del punto de código que debe escribirse en esa ubicación." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:165 msgid "" @@ -248,25 +234,23 @@ msgstr "" "preparadas." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:173 -#, fuzzy msgid "" "Read a character from a Unicode object *unicode*, which must be in the " "\"canonical\" representation. This is less efficient than :c:func:" "`PyUnicode_READ` if you do multiple consecutive reads." msgstr "" -"Lee un carácter de un objeto Unicode *o*, que debe estar en la " +"Lee un carácter de un objeto Unicode *unicode*, que debe estar en la " "representación \"canónica\". Esto es menos eficiente que :c:func:" "`PyUnicode_READ` si realiza varias lecturas consecutivas." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:182 -#, fuzzy msgid "" "Return the maximum code point that is suitable for creating another string " "based on *unicode*, which must be in the \"canonical\" representation. This " "is always an approximation but more efficient than iterating over the string." msgstr "" -"Retorna el punto de código máximo adecuado para crear otra cadena de " -"caracteres basada en *o*, que debe estar en la representación \"canónica\". " +"Retorna el punto de código máximo adecuado para crear otra cadena " +"basada en *unicode*, que debe estar en la representación \"canónica\". " "Esto siempre es una aproximación pero más eficiente que iterar sobre la " "cadena." @@ -397,31 +381,28 @@ msgid "Return the character *ch* converted to title case." msgstr "Retorna el carácter *ch* convertido a formato de título (*titlecase*)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:288 -#, fuzzy msgid "" "Return the character *ch* converted to a decimal positive integer. Return " "``-1`` if this is not possible. This function does not raise exceptions." msgstr "" "Retorna el carácter *ch* convertido a un entero positivo decimal. Retorna " -"``-1`` si esto no es posible. Esta macro no lanza excepciones." +"``-1`` si esto no es posible. Esta función no lanza excepciones." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:294 -#, fuzzy msgid "" "Return the character *ch* converted to a single digit integer. Return ``-1`` " "if this is not possible. This function does not raise exceptions." msgstr "" "Retorna el carácter *ch* convertido a un entero de un solo dígito. Retorna " -"``-1`` si esto no es posible. Esta macro no lanza excepciones." +"``-1`` si esto no es posible. Esta función no lanza excepciones." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:300 -#, fuzzy msgid "" "Return the character *ch* converted to a double. Return ``-1.0`` if this is " "not possible. This function does not raise exceptions." msgstr "" -"Retorna el carácter *ch* convertido a doble. retorne ``-1.0`` si esto no es " -"posible. Esta macro no lanza excepciones." +"Retorna el carácter *ch* convertido a doble. Retorna ``-1.0`` si esto no es " +"posible. Esta función no lanza excepciones." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:304 msgid "These APIs can be used to work with surrogates:" @@ -440,16 +421,16 @@ msgid "Check if *ch* is a low surrogate (``0xDC00 <= ch <= 0xDFFF``)." msgstr "Comprueba si *ch* es un sustituto bajo (``0xD800 <= ch <= 0xDFFF``)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:320 -#, fuzzy msgid "" "Join two surrogate code points and return a single :c:type:`Py_UCS4` value. " "*high* and *low* are respectively the leading and trailing surrogates in a " "surrogate pair. *high* must be in the range [0xD800; 0xDBFF] and *low* must " "be in the range [0xDC00; 0xDFFF]." msgstr "" -"Une dos caracteres sustitutos y retorna un solo valor Py_UCS4. *high* y " -"*low* son respectivamente los sustitutos iniciales y finales en un par " -"sustituto." +"Une dos puntos de código subrogados y retorna un solo valor :c:type:`Py_UCS4`. " +"*high* y *low* son respectivamente los subrogados iniciales y finales en un par " +"subrogado. *high* debe estar en el rango [0xD800; 0xDBFF] y *low* debe estar " +"en el rango [0xDC00; 0xDFFF]." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:327 msgid "Creating and accessing Unicode strings" @@ -511,22 +492,20 @@ msgstr "" "`PyUnicode_1BYTE_KIND`)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:365 -#, fuzzy msgid "" "Create a Unicode object from the char buffer *str*. The bytes will be " "interpreted as being UTF-8 encoded. The buffer is copied into the new " "object. The return value might be a shared object, i.e. modification of the " "data is not allowed." msgstr "" -"Crea un objeto Unicode desde el búfer de caracteres *u*. Los bytes se " +"Crea un objeto Unicode desde el búfer de caracteres *str*. Los bytes se " "interpretarán como codificados en UTF-8. El búfer se copia en el nuevo " -"objeto. Si el búfer no es ``NULL``, el valor de retorno podría ser un objeto " -"compartido, es decir, no se permite la modificación de los datos." +"objeto. El valor de retorno podría ser un objeto compartido, es decir, no " +"se permite la modificación de los datos." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:371 -#, fuzzy msgid "This function raises :exc:`SystemError` when:" -msgstr "Esta función no lanza excepciones." +msgstr "Esta función lanza :exc:`SystemError` cuando:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:373 msgid "*size* < 0," @@ -541,16 +520,14 @@ msgid "*str* == ``NULL`` with *size* > 0 is not allowed anymore." msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:382 -#, fuzzy msgid "" "Create a Unicode object from a UTF-8 encoded null-terminated char buffer " "*str*." msgstr "" -"Crea un objeto Unicode a partir de un búfer *u* de caracteres terminado en " +"Crea un objeto Unicode a partir de un búfer *str* de caracteres terminado en " "nulo y codificado en UTF-8." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:388 -#, fuzzy msgid "" "Take a C :c:func:`printf`\\ -style *format* string and a variable number of " "arguments, calculate the size of the resulting Python Unicode string and " @@ -563,8 +540,7 @@ msgstr "" "Unicode resultante y retorna una cadena de caracteres con los valores " "formateados. Los argumentos variables deben ser tipos de C y deben " "corresponder exactamente a los caracteres de formato en la cadena de " -"caracteres *format* codificada en ASCII. Se permiten los siguientes " -"caracteres de formato:" +"caracteres *format* codificada en ASCII." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:394 msgid "" @@ -648,9 +624,8 @@ msgid "Modifier" msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:436 -#, fuzzy msgid "Types" -msgstr "Tipo" +msgstr "Tipos" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:438 msgid "``l``" @@ -681,18 +656,16 @@ msgid "``z``" msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:444 -#, fuzzy msgid ":c:type:`size_t` or :c:type:`ssize_t`" -msgstr ":c:type:`\\ Py_ssize_t`" +msgstr ":c:type:`size_t` o :c:type:`ssize_t`" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:446 msgid "``t``" msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:446 -#, fuzzy msgid ":c:type:`ptrdiff_t`" -msgstr ":c:type:`\\ Py_ssize_t`" +msgstr ":c:type:`ptrdiff_t`" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:449 msgid "" @@ -725,9 +698,8 @@ msgid "*n/a*" msgstr "*n/a*" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:464 -#, fuzzy msgid "The literal ``%`` character." -msgstr "El carácter literal %." +msgstr "El carácter literal ``%``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:466 msgid "``d``, ``i``" @@ -784,9 +756,8 @@ msgid ":c:expr:`int`" msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:488 -#, fuzzy msgid "A single character." -msgstr "Un solo carácter, representado como un entero (*int*) de C." +msgstr "Un solo carácter." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:490 msgid "``s``" @@ -805,12 +776,10 @@ msgid "``p``" msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:495 -#, fuzzy msgid ":c:expr:`const void*`" -msgstr "const void\\*" +msgstr ":c:expr:`const void*`" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:496 -#, fuzzy msgid "" "The hex representation of a C pointer. Mostly equivalent to " "``printf(\"%p\")`` except that it is guaranteed to start with the literal " @@ -818,7 +787,7 @@ msgid "" msgstr "" "La representación hexadecimal de un puntero en C. Principalmente equivalente " "a ``printf(\"%p\")`` excepto que se garantiza que comience con el literal " -"``0x``, independiente de lo que produzca el ``printf`` de la plataforma." +"``0x``, independientemente de lo que produzca el ``printf`` de la plataforma." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:501 msgid "``A``" @@ -827,9 +796,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:502 ../Doc/c-api/unicode.rst:506 #: ../Doc/c-api/unicode.rst:516 ../Doc/c-api/unicode.rst:520 #: ../Doc/c-api/unicode.rst:524 ../Doc/c-api/unicode.rst:529 -#, fuzzy msgid ":c:expr:`PyObject*`" -msgstr "PyObject\\*" +msgstr ":c:expr:`PyObject*`" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:503 msgid "The result of calling :func:`ascii`." @@ -902,9 +870,8 @@ msgid "``N``" msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:534 ../Doc/c-api/unicode.rst:539 -#, fuzzy msgid ":c:expr:`PyTypeObject*`" -msgstr "PyObject\\*" +msgstr ":c:expr:`PyTypeObject*`" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:535 msgid "" @@ -923,7 +890,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:544 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The width formatter unit is number of characters rather than bytes. The " "precision formatter unit is number of bytes or :c:type:`wchar_t` items (if " @@ -933,7 +900,8 @@ msgid "" "``PyObject*`` argument is not ``NULL``)." msgstr "" "La unidad del formateador de ancho es el número de caracteres en lugar de " -"bytes. La unidad del formateador de precisión es la cantidad de bytes para " +"bytes. La unidad del formateador de precisión es la cantidad de bytes o " +"elementos :c:type:`wchar_t` (si se usa el modificador de longitud ``l``) para " "``\"%s\"`` y ``\"%V\"`` (si el argumento ``PyObject*`` es ``NULL``), y una " "cantidad de caracteres para ``\"%A\"``, ``\"%U\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"`` y " "``\"%V\"`` (si el argumento ``PyObject*`` no es ``NULL``)." @@ -973,20 +941,20 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:574 -#, fuzzy msgid "" "An unrecognized format character now sets a :exc:`SystemError`. In previous " "versions it caused all the rest of the format string to be copied as-is to " "the result string, and any extra arguments discarded." msgstr "" -"Un carácter de formato no reconocido hace que todo el resto de la cadena de " -"formato se copie tal cual a la cadena de resultado y se descartan los " -"argumentos adicionales." +"Un carácter de formato no reconocido ahora establece un :exc:`SystemError`. " +"En versiones anteriores, hacía que el resto de la cadena de formato se " +"copiara tal cual a la cadena resultante, y cualquier argumento extra se " +"descartaba." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:578 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Support for ``%T``, ``%#T``, ``%N`` and ``%#N`` formats added." -msgstr "Soporte agregado para ``\"%li\"``, ``\"%lli\"`` y ``\"%zi\"``." +msgstr "Soporte agregado para los formatos ``%T``, ``%#T``, ``%N`` y ``%#N``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:584 msgid "" @@ -997,7 +965,6 @@ msgstr "" "argumentos." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:590 -#, fuzzy msgid "" "Copy an instance of a Unicode subtype to a new true Unicode object if " "necessary. If *obj* is already a true Unicode object (not a subtype), return " @@ -1005,7 +972,7 @@ msgid "" msgstr "" "Copia una instancia de un subtipo Unicode a un nuevo objeto Unicode " "verdadero si es necesario. Si *obj* ya es un verdadero objeto Unicode (no un " -"subtipo), retorna la referencia con un recuento incrementado." +"subtipo), retorna una nueva :term:`referencia fuerte` al objeto." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:594 msgid "" @@ -1055,7 +1022,6 @@ msgid "On error, set an exception and return ``-1``." msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:630 -#, fuzzy msgid "" "Copy characters from one Unicode object into another. This function " "performs character conversion when necessary and falls back to :c:func:`!" @@ -1063,7 +1029,7 @@ msgid "" "otherwise returns the number of copied characters." msgstr "" "Copia caracteres de un objeto Unicode en otro. Esta función realiza la " -"conversión de caracteres cuando es necesario y recurre a :c:func:`memcpy` si " +"conversión de caracteres cuando es necesario y recurre a :c:func:`!memcpy` si " "es posible. Retorna ``-1`` y establece una excepción en caso de error; de lo " "contrario, retorna el número de caracteres copiados." @@ -1113,63 +1079,57 @@ msgstr "" "(es decir, si su número de referencia es uno)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:664 -#, fuzzy msgid "Return ``0`` on success, ``-1`` on error with an exception set." -msgstr "Todos retornan ``NULL`` o ``-1`` si ocurre una excepción." +msgstr "Retorna ``0`` en caso de éxito, ``-1`` en caso de error con una excepción establecida." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:671 -#, fuzzy msgid "" "Read a character from a string. This function checks that *unicode* is a " "Unicode object and the index is not out of bounds, in contrast to :c:func:" "`PyUnicode_READ_CHAR`, which performs no error checking." msgstr "" -"Lee un carácter de una cadena de caracteres. Esta función verifica que " -"*unicode* es un objeto Unicode y que el índice no está fuera de límites, en " -"contraste con la versión de macro :c:func:`PyUnicode_READ_CHAR`." +"Lee un carácter de una cadena. Esta función verifica que *unicode* es un " +"objeto Unicode y que el índice no está fuera de límites, en contraste con la " +"macro :c:func:`PyUnicode_READ_CHAR`, que no realiza ninguna comprobación de " +"errores." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:675 -#, fuzzy msgid "Return character on success, ``-1`` on error with an exception set." -msgstr "" -"Retorna el número de caracteres escritos o retorna ``-1`` y lanza una " -"excepción en caso de error." +msgstr "Retorna el carácter en caso de éxito, ``-1`` en caso de error con una excepción establecida." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:683 -#, fuzzy msgid "" "Return a substring of *unicode*, from character index *start* (included) to " "character index *end* (excluded). Negative indices are not supported. On " "error, set an exception and return ``NULL``." msgstr "" -"Retorna una subcadena de caracteres de *str*, desde el índice de caracteres " -"*start* (incluido) al índice de caracteres *end* (excluido). Los índices " -"negativos no son compatibles." +"Retorna una subcadena de *unicode*, desde el índice de caracteres *start* " +"(incluido) hasta el índice de caracteres *end* (excluido). Los índices " +"negativos no son compatibles. En caso de error, establece una excepción y " +"retorna ``NULL``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:693 -#, fuzzy msgid "" "Copy the string *unicode* into a UCS4 buffer, including a null character, if " "*copy_null* is set. Returns ``NULL`` and sets an exception on error (in " "particular, a :exc:`SystemError` if *buflen* is smaller than the length of " "*unicode*). *buffer* is returned on success." msgstr "" -"Copia la cadena de caracteres *u* en un búfer UCS4, incluido un carácter " +"Copia la cadena *unicode* en un búfer UCS4, incluyendo un carácter " "nulo, si *copy_null* está configurado. Retorna ``NULL`` y establece una " -"excepción en caso de error (en particular, a :exc:`SystemError` si *buflen* " -"es menor que la longitud de *u*). *buffer* se retorna en caso de éxito." +"excepción en caso de error (en particular, un :exc:`SystemError` si *buflen* " +"es menor que la longitud de *unicode*). Se retorna *buffer* en caso de éxito." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:703 -#, fuzzy msgid "" "Copy the string *unicode* into a new UCS4 buffer that is allocated using :c:" "func:`PyMem_Malloc`. If this fails, ``NULL`` is returned with a :exc:" "`MemoryError` set. The returned buffer always has an extra null code point " "appended." msgstr "" -"Copia la cadena de caracteres *u* en un nuevo búfer UCS4 que se asigna " -"usando :c:func:`PyMem_Malloc`. Si esto falla, se retorna ``NULL`` con un :" -"exc:`MemoryError` establecido. El búfer retornado siempre tiene un punto de " +"Copia la cadena *unicode* en un nuevo búfer UCS4 que se asigna " +"usando :c:func:`PyMem_Malloc`. Si esto falla, retorna ``NULL`` con un :exc:" +"`MemoryError` establecido. El búfer retornado siempre tiene un punto de " "código nulo adicional agregado." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:712 @@ -1200,13 +1160,13 @@ msgstr "" "carácter nulo pero no puede contener caracteres nulos incrustados." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:728 -#, fuzzy msgid "" "Use :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` to decode a string from the :" "term:`filesystem encoding and error handler`." msgstr "" -"Decodifica una cadena desde el :term:`codificador de sistema de archivos y " -"gestor de errores `." +"Use :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` para decodificar una cadena " +"desde el :term:`codificador de sistema de archivos y gestor de errores " +"`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:731 ../Doc/c-api/unicode.rst:766 msgid "This function ignores the :ref:`Python UTF-8 Mode `." @@ -1230,13 +1190,12 @@ msgstr "" "``estricto``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:748 -#, fuzzy msgid "" "Similar to :c:func:`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`, but compute the string " "length using :c:func:`!strlen`." msgstr "" "Similar a :c:func:`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`, pero calcula la longitud " -"de la cadena de caracteres usando :c:func:`strlen`." +"de la cadena usando :c:func:`!strlen`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:756 msgid "" @@ -1254,13 +1213,13 @@ msgstr "" "nulos incrustados." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:763 -#, fuzzy msgid "" "Use :c:func:`PyUnicode_EncodeFSDefault` to encode a string to the :term:" "`filesystem encoding and error handler`." msgstr "" -"Decodifica una cadena desde el :term:`codificador de sistema de archivos y " -"gestor de errores `." +"Use :c:func:`PyUnicode_EncodeFSDefault` para codificar una cadena al :term:" +"`codificador de sistema de archivos y gestor de errores `." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:770 ../Doc/c-api/unicode.rst:863 msgid "The :c:func:`Py_EncodeLocale` function." @@ -1284,24 +1243,23 @@ msgid "File System Encoding" msgstr "Codificación del sistema de archivos" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:785 -#, fuzzy msgid "" "Functions encoding to and decoding from the :term:`filesystem encoding and " "error handler` (:pep:`383` and :pep:`529`)." msgstr "" -"Decodifica una cadena desde el :term:`codificador de sistema de archivos y " -"gestor de errores `." +"Funciones que codifican y decodifican desde el :term:`codificador de sistema " +"de archivos y gestor de errores ` (:" +"pep:`383` y :pep:`529`)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:788 -#, fuzzy msgid "" "To encode file names to :class:`bytes` during argument parsing, the " "``\"O&\"`` converter should be used, passing :c:func:`PyUnicode_FSConverter` " "as the conversion function:" msgstr "" -"Para decodificar nombres de archivo a :class:`str` durante el análisis de " +"Para codificar nombres de archivo a :class:`bytes` durante el análisis de " "argumentos, se debe usar el convertidor ``\"O&\"``, pasando :c:func:" -"`PyUnicode_FSDecoder` como la función de conversión:" +"`PyUnicode_FSConverter` como la función de conversión:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:794 #, fuzzy @@ -1312,10 +1270,10 @@ msgid "" "*result* must be a :c:expr:`PyBytesObject*` which must be released when it " "is no longer used." msgstr "" -"Convertidor *ParseTuple* : codificar objetos :class:`str` -- obtenidos " +"Convertidor *ParseTuple*: codifica objetos :class:`str` -- obtenidos " "directamente o mediante la interfaz :class:`os.PathLike` -- a :class:`bytes` " "usando :c:func:`PyUnicode_EncodeFSDefault`; los objetos :class:`bytes` se " -"emiten tal cual. *result* debe ser un :c:type:`PyBytesObject*` que debe " +"emiten tal cual. *result* debe ser un :c:expr:`PyBytesObject*` que debe " "liberarse cuando ya no se use." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:802 ../Doc/c-api/unicode.rst:819 @@ -1344,7 +1302,7 @@ msgstr "" "Conversor ``ParseTuple``: decodifica objetos :class:`bytes` -- obtenidos " "directa o indirectamente a través de la interfaz :class:`os.PathLike` -- a :" "class:`str` usando :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize`; los objetos :" -"class:`str` se generan tal cual. *result* debe ser :c:type:" +"class:`str` se generan tal cual. *result* debe ser :c:expr:" "`PyUnicodeObject*` que debe liberarse cuando ya no se use." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:825 @@ -1354,25 +1312,21 @@ msgstr "" "gestor de errores `." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:827 -#, fuzzy msgid "" "If you need to decode a string from the current locale encoding, use :c:func:" "`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`." msgstr "" -":c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` se inicializa al inicio desde la " -"codificación local y no se puede modificar más tarde. Si se necesita " -"decodificar una cadena de caracteres de la codificación local actual, " -"utilice :c:func:`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`." +"Si necesita decodificar una cadena desde la codificación de configuración " +"regional actual, use :c:func:`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:834 ../Doc/c-api/unicode.rst:847 #: ../Doc/c-api/unicode.rst:867 -#, fuzzy msgid "" "The :term:`filesystem error handler ` " "is now used." msgstr "" -"Decodifica una cadena desde el :term:`codificador de sistema de archivos y " -"gestor de errores `." +"Ahora se usa el :term:`manejador de errores del sistema de archivos `." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:841 msgid "" @@ -1384,13 +1338,12 @@ msgstr "" "handler>`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:844 -#, fuzzy msgid "" "If the string length is known, use :c:func:" "`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize`." msgstr "" -"Utilice :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` si conoce la longitud de " -"la cadena." +"Si se conoce la longitud de la cadena, utilice :c:func:" +"`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:854 #, fuzzy @@ -1399,8 +1352,8 @@ msgid "" "handler`, and return :class:`bytes`. Note that the resulting :class:`bytes` " "object can contain null bytes." msgstr "" -"Codifica un objeto Unicode para :c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` con " -"el manejador de errores :c:data:`Py_FileSystemDefaultEncodeErrors`, y " +"Codifica un objeto Unicode al :term:`codificador de sistema de archivos y " +"gestor de errores `, y " "retorna :class:`bytes`. Tenga en cuenta que el objeto resultante :class:" "`bytes` puede contener bytes nulos." From bd0049ffce06c74c2d35a0192bf693d6e6b92e45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Carlos A. Crespo" Date: Sun, 8 Feb 2026 18:10:18 -0300 Subject: [PATCH 3/5] Translation completed --- c-api/unicode.po | 2263 ++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 997 insertions(+), 1266 deletions(-) diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index 81f7b516e0..adca19adc2 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:38-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-13 11:15-0800\n" -"Last-Translator: Erick G. Islas-Osuna \n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:09-0300\n" +"Last-Translator: Carlos A. Crespo \n" +"Language-Team: python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org)\n" "Language: es\n" -"Language-Team: python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es." -"python.org)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:6 msgid "Unicode Objects and Codecs" @@ -36,124 +36,110 @@ msgstr "Objetos unicode" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:14 msgid "" -"Since the implementation of :pep:`393` in Python 3.3, Unicode objects " -"internally use a variety of representations, in order to allow handling the " -"complete range of Unicode characters while staying memory efficient. There " -"are special cases for strings where all code points are below 128, 256, or " -"65536; otherwise, code points must be below 1114112 (which is the full " -"Unicode range)." -msgstr "" -"Desde la implementación del :pep:`393` en Python 3.3, los objetos Unicode " -"utilizan internamente una variedad de representaciones, para permitir el " -"manejo del rango completo de caracteres Unicode mientras se mantiene la " -"eficiencia de memoria. Hay casos especiales para cadenas de caracteres donde " -"todos los puntos de código están por debajo de 128, 256 o 65536; de lo " -"contrario, los puntos de código deben estar por debajo de 1114112 (que es el " -"rango completo de Unicode)." +"Since the implementation of :pep:`393` in Python 3.3, Unicode objects internally use a variety of " +"representations, in order to allow handling the complete range of Unicode characters while staying " +"memory efficient. There are special cases for strings where all code points are below 128, 256, " +"or 65536; otherwise, code points must be below 1114112 (which is the full Unicode range)." +msgstr "" +"Desde la implementación del :pep:`393` en Python 3.3, los objetos Unicode utilizan internamente " +"una variedad de representaciones, para permitir el manejo del rango completo de caracteres Unicode " +"mientras se mantiene la eficiencia de memoria. Hay casos especiales para cadenas de caracteres " +"donde todos los puntos de código están por debajo de 128, 256 o 65536; de lo contrario, los puntos " +"de código deben estar por debajo de 1114112 (que es el rango completo de Unicode)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:20 -msgid "" -"UTF-8 representation is created on demand and cached in the Unicode object." -msgstr "" -"La representación UTF-8 se crea bajo demanda y se almacena en caché en el " -"objeto Unicode." +msgid "UTF-8 representation is created on demand and cached in the Unicode object." +msgstr "La representación UTF-8 se crea bajo demanda y se almacena en caché en el objeto Unicode." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:23 msgid "" -"The :c:type:`Py_UNICODE` representation has been removed since Python 3.12 " -"with deprecated APIs. See :pep:`623` for more information." +"The :c:type:`Py_UNICODE` representation has been removed since Python 3.12 with deprecated APIs. " +"See :pep:`623` for more information." msgstr "" -"La representación :c:type:`Py_UNICODE` ha sido eliminada desde Python 3.12 " -"con APIs obsoletas. Consulte :pep:`623` para obtener más información." +"La representación :c:type:`Py_UNICODE` ha sido eliminada desde Python 3.12 con APIs obsoletas. " +"Consulte :pep:`623` para obtener más información." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:29 msgid "Unicode Type" msgstr "Tipo unicode" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:31 -msgid "" -"These are the basic Unicode object types used for the Unicode implementation " -"in Python:" +msgid "These are the basic Unicode object types used for the Unicode implementation in Python:" msgstr "" -"Estos son los tipos básicos de objetos Unicode utilizados para la " -"implementación de Unicode en Python:" +"Estos son los tipos básicos de objetos Unicode utilizados para la implementación de Unicode en " +"Python:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:38 msgid "" -"These types are typedefs for unsigned integer types wide enough to contain " -"characters of 32 bits, 16 bits and 8 bits, respectively. When dealing with " -"single Unicode characters, use :c:type:`Py_UCS4`." +"These types are typedefs for unsigned integer types wide enough to contain characters of 32 bits, " +"16 bits and 8 bits, respectively. When dealing with single Unicode characters, use :c:type:" +"`Py_UCS4`." msgstr "" -"Estos tipos son definiciones de tipo (*typedefs*) para los tipos 'enteros " -"sin signo' (*unsigned int*) lo suficientemente anchos como para contener " -"caracteres de 32 bits, 16 bits y 8 bits, respectivamente. Cuando se trate " -"con caracteres Unicode individuales, use :c:type:`Py_UCS4`." +"Estos tipos son definiciones de tipo (*typedefs*) para los tipos 'enteros sin signo' (*unsigned " +"int*) lo suficientemente anchos como para contener caracteres de 32 bits, 16 bits y 8 bits, " +"respectivamente. Cuando se trate con caracteres Unicode individuales, use :c:type:`Py_UCS4`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:47 msgid "" -"This is a typedef of :c:type:`wchar_t`, which is a 16-bit type or 32-bit " -"type depending on the platform." +"This is a typedef of :c:type:`wchar_t`, which is a 16-bit type or 32-bit type depending on the " +"platform." msgstr "" -"Este es una definición de tipo (*typedef*) de :c:type:`wchar_t`, que es un " -"tipo de 16 bits o de 32 bits dependiendo de la plataforma." +"Este es una definición de tipo (*typedef*) de :c:type:`wchar_t`, que es un tipo de 16 bits o de 32 " +"bits dependiendo de la plataforma." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:50 msgid "" -"In previous versions, this was a 16-bit type or a 32-bit type depending on " -"whether you selected a \"narrow\" or \"wide\" Unicode version of Python at " -"build time." +"In previous versions, this was a 16-bit type or a 32-bit type depending on whether you selected a " +"\"narrow\" or \"wide\" Unicode version of Python at build time." msgstr "" -"En versiones anteriores, este era un tipo de 16 bits o de 32 bits, " -"dependiendo de si seleccionó una versión Unicode \"estrecha\" o \"amplia\" " -"de Python en el momento de la compilación." +"En versiones anteriores, este era un tipo de 16 bits o de 32 bits, dependiendo de si seleccionó " +"una versión Unicode \"estrecha\" o \"amplia\" de Python en el momento de la compilación." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:62 msgid "" -"These subtypes of :c:type:`PyObject` represent a Python Unicode object. In " -"almost all cases, they shouldn't be used directly, since all API functions " -"that deal with Unicode objects take and return :c:type:`PyObject` pointers." +"These subtypes of :c:type:`PyObject` represent a Python Unicode object. In almost all cases, they " +"shouldn't be used directly, since all API functions that deal with Unicode objects take and " +"return :c:type:`PyObject` pointers." msgstr "" -"Estos subtipos de :c:type:`PyObject` representan un objeto Python Unicode. " -"En casi todos los casos, no deben usarse directamente, ya que todas las " -"funciones API que se ocupan de objetos Unicode toman y retornan punteros :c:" -"type:`PyObject`." +"Estos subtipos de :c:type:`PyObject` representan un objeto Python Unicode. En casi todos los " +"casos, no deben usarse directamente, ya que todas las funciones API que se ocupan de objetos " +"Unicode toman y retornan punteros :c:type:`PyObject`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:71 msgid "" -"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python Unicode type. " -"It is exposed to Python code as ``str``." +"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python Unicode type. It is exposed to " +"Python code as ``str``." msgstr "" -"Esta instancia de :c:type:`PyTypeObject` representa el tipo Python Unicode. " -"Está expuesto al código de Python como ``str``." +"Esta instancia de :c:type:`PyTypeObject` representa el tipo Python Unicode. Está expuesto al " +"código de Python como ``str``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:75 msgid "" -"The following APIs are C macros and static inlined functions for fast checks " -"and access to internal read-only data of Unicode objects:" +"The following APIs are C macros and static inlined functions for fast checks and access to " +"internal read-only data of Unicode objects:" msgstr "" -"Las siguientes API son realmente macros de C y se pueden utilizar para " -"realizar comprobaciones rápidas y acceder a datos internos de solo lectura " -"de objetos Unicode:" +"Las siguientes API son realmente macros de C y se pueden utilizar para realizar comprobaciones " +"rápidas y acceder a datos internos de solo lectura de objetos Unicode:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:80 msgid "" -"Return true if the object *obj* is a Unicode object or an instance of a " -"Unicode subtype. This function always succeeds." +"Return true if the object *obj* is a Unicode object or an instance of a Unicode subtype. This " +"function always succeeds." msgstr "" -"Retorna verdadero si el objeto *obj* es un objeto Unicode o una instancia de " -"un subtipo Unicode. Esta función siempre tiene éxito." +"Retorna verdadero si el objeto *obj* es un objeto Unicode o una instancia de un subtipo Unicode. " +"Esta función siempre tiene éxito." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:86 msgid "" -"Return true if the object *obj* is a Unicode object, but not an instance of " -"a subtype. This function always succeeds." +"Return true if the object *obj* is a Unicode object, but not an instance of a subtype. This " +"function always succeeds." msgstr "" -"Retorna verdadero si el objeto *obj* es un objeto Unicode, pero no " -"una instancia de un subtipo. Esta función siempre tiene éxito." +"Retorna verdadero si el objeto *obj* es un objeto Unicode, pero no una instancia de un subtipo. " +"Esta función siempre tiene éxito." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:92 msgid "Returns ``0``. This API is kept only for backward compatibility." -msgstr "" +msgstr "Retorna ``0``. Esta API se mantiene solo por compatibilidad con versiones anteriores." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:96 msgid "This API does nothing since Python 3.12." @@ -161,24 +147,22 @@ msgstr "Esta API no hace nada desde Python 3.12." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:102 msgid "" -"Return the length of the Unicode string, in code points. *unicode* has to " -"be a Unicode object in the \"canonical\" representation (not checked)." +"Return the length of the Unicode string, in code points. *unicode* has to be a Unicode object in " +"the \"canonical\" representation (not checked)." msgstr "" -"Retorna la longitud de la cadena de caracteres Unicode, en puntos de código. " -"*unicode* tiene que ser un objeto Unicode en la representación \"canónica\" (no " -"marcada)." +"Retorna la longitud de la cadena de caracteres Unicode, en puntos de código. *unicode* tiene que " +"ser un objeto Unicode en la representación \"canónica\" (no marcada)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:112 msgid "" -"Return a pointer to the canonical representation cast to UCS1, UCS2 or UCS4 " -"integer types for direct character access. No checks are performed if the " -"canonical representation has the correct character size; use :c:func:" -"`PyUnicode_KIND` to select the right function." +"Return a pointer to the canonical representation cast to UCS1, UCS2 or UCS4 integer types for " +"direct character access. No checks are performed if the canonical representation has the correct " +"character size; use :c:func:`PyUnicode_KIND` to select the right function." msgstr "" -"Retorna un puntero a la representación canónica emitida a los tipos enteros " -"UCS1, UCS2 o UCS4 para el acceso directo a los caracteres. No se realizan " -"verificaciones si la representación canónica tiene el tamaño de carácter " -"correcto; use :c:func:`PyUnicode_KIND` para seleccionar la función correcta." +"Retorna un puntero a la representación canónica emitida a los tipos enteros UCS1, UCS2 o UCS4 para " +"el acceso directo a los caracteres. No se realizan verificaciones si la representación canónica " +"tiene el tamaño de carácter correcto; use :c:func:`PyUnicode_KIND` para seleccionar la función " +"correcta." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:124 msgid "Return values of the :c:func:`PyUnicode_KIND` macro." @@ -190,86 +174,74 @@ msgstr "``PyUnicode_WCHAR_KIND`` ha sido eliminada." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:134 msgid "" -"Return one of the PyUnicode kind constants (see above) that indicate how " -"many bytes per character this Unicode object uses to store its data. " -"*unicode* has to be a Unicode object in the \"canonical\" representation " -"(not checked)." +"Return one of the PyUnicode kind constants (see above) that indicate how many bytes per character " +"this Unicode object uses to store its data. *unicode* has to be a Unicode object in the " +"\"canonical\" representation (not checked)." msgstr "" -"Retorna una de las constantes de tipo ``PyUnicode`` (ver arriba) que indican " -"cuántos bytes por carácter utiliza este objeto Unicode para almacenar sus " -"datos. *unicode* tiene que ser un objeto Unicode en la representación \"canónica\" " -"(no verificada)." +"Retorna una de las constantes de tipo ``PyUnicode`` (ver arriba) que indican cuántos bytes por " +"carácter utiliza este objeto Unicode para almacenar sus datos. *unicode* tiene que ser un objeto " +"Unicode en la representación \"canónica\" (no verificada)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:143 msgid "" -"Return a void pointer to the raw Unicode buffer. *unicode* has to be a " -"Unicode object in the \"canonical\" representation (not checked)." +"Return a void pointer to the raw Unicode buffer. *unicode* has to be a Unicode object in the " +"\"canonical\" representation (not checked)." msgstr "" -"Retorna un puntero vacío al búfer Unicode sin formato. *unicode* tiene que ser un " -"objeto Unicode en la representación \"canónica\" (no marcada)." +"Retorna un puntero vacío al búfer Unicode sin formato. *unicode* tiene que ser un objeto Unicode " +"en la representación \"canónica\" (no marcada)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:152 msgid "" -"Write into a canonical representation *data* (as obtained with :c:func:" -"`PyUnicode_DATA`). This function performs no sanity checks, and is intended " -"for usage in loops. The caller should cache the *kind* value and *data* " -"pointer as obtained from other calls. *index* is the index in the string " -"(starts at 0) and *value* is the new code point value which should be " -"written to that location." +"Write into a canonical representation *data* (as obtained with :c:func:`PyUnicode_DATA`). This " +"function performs no sanity checks, and is intended for usage in loops. The caller should cache " +"the *kind* value and *data* pointer as obtained from other calls. *index* is the index in the " +"string (starts at 0) and *value* is the new code point value which should be written to that " +"location." msgstr "" -"Escribe en una representación canónica *data* (como se obtiene con :c:func:" -"`PyUnicode_DATA`). Esta función no realiza ninguna comprobación de cordura y " -"está destinada a ser utilizada en bucles. El llamador debe almacenar en " -"caché el valor *kind* y el puntero *data* como se obtienen de otras llamadas. " -"*index* es el índice en la cadena (comienza en 0) y *value* es el nuevo " -"valor del punto de código que debe escribirse en esa ubicación." +"Escribe en una representación canónica *data* (como se obtiene con :c:func:`PyUnicode_DATA`). Esta " +"función no realiza ninguna comprobación de cordura y está destinada a ser utilizada en bucles. El " +"llamador debe almacenar en caché el valor *kind* y el puntero *data* como se obtienen de otras " +"llamadas. *index* es el índice en la cadena (comienza en 0) y *value* es el nuevo valor del punto " +"de código que debe escribirse en esa ubicación." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:165 msgid "" -"Read a code point from a canonical representation *data* (as obtained with :" -"c:func:`PyUnicode_DATA`). No checks or ready calls are performed." +"Read a code point from a canonical representation *data* (as obtained with :c:func:" +"`PyUnicode_DATA`). No checks or ready calls are performed." msgstr "" -"Lee un punto de código de una representación canónica *data* (obtenido con :" -"c:func:`PyUnicode_DATA`). No se realizan verificaciones ni llamadas " -"preparadas." +"Lee un punto de código de una representación canónica *data* (obtenido con :c:func:" +"`PyUnicode_DATA`). No se realizan verificaciones ni llamadas preparadas." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:173 msgid "" -"Read a character from a Unicode object *unicode*, which must be in the " -"\"canonical\" representation. This is less efficient than :c:func:" -"`PyUnicode_READ` if you do multiple consecutive reads." +"Read a character from a Unicode object *unicode*, which must be in the \"canonical\" " +"representation. This is less efficient than :c:func:`PyUnicode_READ` if you do multiple " +"consecutive reads." msgstr "" -"Lee un carácter de un objeto Unicode *unicode*, que debe estar en la " -"representación \"canónica\". Esto es menos eficiente que :c:func:" -"`PyUnicode_READ` si realiza varias lecturas consecutivas." +"Lee un carácter de un objeto Unicode *unicode*, que debe estar en la representación \"canónica\". " +"Esto es menos eficiente que :c:func:`PyUnicode_READ` si realiza varias lecturas consecutivas." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:182 msgid "" -"Return the maximum code point that is suitable for creating another string " -"based on *unicode*, which must be in the \"canonical\" representation. This " -"is always an approximation but more efficient than iterating over the string." +"Return the maximum code point that is suitable for creating another string based on *unicode*, " +"which must be in the \"canonical\" representation. This is always an approximation but more " +"efficient than iterating over the string." msgstr "" -"Retorna el punto de código máximo adecuado para crear otra cadena " -"basada en *unicode*, que debe estar en la representación \"canónica\". " -"Esto siempre es una aproximación pero más eficiente que iterar sobre la " -"cadena." +"Retorna el punto de código máximo adecuado para crear otra cadena basada en *unicode*, que debe " +"estar en la representación \"canónica\". Esto siempre es una aproximación pero más eficiente que " +"iterar sobre la cadena." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:191 msgid "" -"Return ``1`` if the string is a valid identifier according to the language " -"definition, section :ref:`identifiers`. Return ``0`` otherwise." +"Return ``1`` if the string is a valid identifier according to the language definition, section :" +"ref:`identifiers`. Return ``0`` otherwise." msgstr "" -"Retorna ``1`` si la cadena de caracteres es un identificador válido de " -"acuerdo con la definición del lenguaje, sección :ref:`identifiers`. Retorna " -"``0`` de lo contrario." +"Retorna ``1`` si la cadena de caracteres es un identificador válido de acuerdo con la definición " +"del lenguaje, sección :ref:`identifiers`. Retorna ``0`` de lo contrario." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:194 -msgid "" -"The function does not call :c:func:`Py_FatalError` anymore if the string is " -"not ready." -msgstr "" -"La función ya no llama a :c:func:`Py_FatalError` si la cadena de caracteres " -"no está lista." +msgid "The function does not call :c:func:`Py_FatalError` anymore if the string is not ready." +msgstr "La función ya no llama a :c:func:`Py_FatalError` si la cadena de caracteres no está lista." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:200 msgid "Unicode Character Properties" @@ -277,96 +249,71 @@ msgstr "Propiedades de caracteres Unicode" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:202 msgid "" -"Unicode provides many different character properties. The most often needed " -"ones are available through these macros which are mapped to C functions " -"depending on the Python configuration." +"Unicode provides many different character properties. The most often needed ones are available " +"through these macros which are mapped to C functions depending on the Python configuration." msgstr "" -"Unicode proporciona muchas propiedades de caracteres diferentes. Los que se " -"necesitan con mayor frecuencia están disponibles a través de estas macros " -"que se asignan a las funciones de C según la configuración de Python." +"Unicode proporciona muchas propiedades de caracteres diferentes. Los que se necesitan con mayor " +"frecuencia están disponibles a través de estas macros que se asignan a las funciones de C según la " +"configuración de Python." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:209 -msgid "" -"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a whitespace character." -msgstr "" -"Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si *ch* es un carácter de espacio en " -"blanco." +msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a whitespace character." +msgstr "Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si *ch* es un carácter de espacio en blanco." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:214 -msgid "" -"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a lowercase character." -msgstr "" -"Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si *ch* es un carácter en minúscula." +msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a lowercase character." +msgstr "Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si *ch* es un carácter en minúscula." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:219 -msgid "" -"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an uppercase character." -msgstr "" -"Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si *ch* es un carácter en mayúscula." +msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an uppercase character." +msgstr "Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si *ch* es un carácter en mayúscula." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:224 -msgid "" -"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a titlecase character." -msgstr "" -"Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si *ch* es un carácter en caso de " -"título (*titlecase*)." +msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a titlecase character." +msgstr "Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si *ch* es un carácter en caso de título (*titlecase*)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:229 -msgid "" -"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a linebreak character." -msgstr "" -"Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si *ch* es un carácter de salto de " -"línea." +msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a linebreak character." +msgstr "Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si *ch* es un carácter de salto de línea." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:234 msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a decimal character." -msgstr "" -"Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si *ch* es un carácter decimal o no." +msgstr "Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si *ch* es un carácter decimal o no." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:239 msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a digit character." -msgstr "" -"Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si *ch* es un carácter de dígitos." +msgstr "Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si *ch* es un carácter de dígitos." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:244 msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a numeric character." msgstr "Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si *ch* es un carácter numérico." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:249 -msgid "" -"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an alphabetic character." -msgstr "" -"Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si *ch* es un carácter alfabético." +msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an alphabetic character." +msgstr "Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si *ch* es un carácter alfabético." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:254 -msgid "" -"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an alphanumeric character." -msgstr "" -"Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si *ch* es un carácter alfanumérico." +msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an alphanumeric character." +msgstr "Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si *ch* es un carácter alfanumérico." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:259 msgid "" -"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a printable character. " -"Nonprintable characters are those characters defined in the Unicode " -"character database as \"Other\" or \"Separator\", excepting the ASCII space " -"(0x20) which is considered printable. (Note that printable characters in " -"this context are those which should not be escaped when :func:`repr` is " -"invoked on a string. It has no bearing on the handling of strings written " -"to :data:`sys.stdout` or :data:`sys.stderr`.)" -msgstr "" -"Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si *ch* es un carácter imprimible. Los " -"caracteres no imprimibles son aquellos definidos en la base de datos de " -"caracteres Unicode como \"Otro\" o \"Separador\", excepto el espacio ASCII " -"(0x20) que se considera imprimible. (Tenga en cuenta que los caracteres " -"imprimibles en este contexto son aquellos a los que no se debe escapar " -"cuando :func:`repr` se invoca en una cadena de caracteres. No tiene relación " -"con el manejo de cadenas de caracteres escritas en :data:`sys.stdout` o :" -"data:`sys.stderr`.)" +"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a printable character. Nonprintable characters " +"are those characters defined in the Unicode character database as \"Other\" or \"Separator\", " +"excepting the ASCII space (0x20) which is considered printable. (Note that printable characters " +"in this context are those which should not be escaped when :func:`repr` is invoked on a string. It " +"has no bearing on the handling of strings written to :data:`sys.stdout` or :data:`sys.stderr`.)" +msgstr "" +"Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si *ch* es un carácter imprimible. Los caracteres no " +"imprimibles son aquellos definidos en la base de datos de caracteres Unicode como \"Otro\" o " +"\"Separador\", excepto el espacio ASCII (0x20) que se considera imprimible. (Tenga en cuenta que " +"los caracteres imprimibles en este contexto son aquellos a los que no se debe escapar cuando :func:" +"`repr` se invoca en una cadena de caracteres. No tiene relación con el manejo de cadenas de " +"caracteres escritas en :data:`sys.stdout` o :data:`sys.stderr`.)" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:268 msgid "These APIs can be used for fast direct character conversions:" -msgstr "" -"Estas API se pueden usar para conversiones caracteres rápidas y directos:" +msgstr "Estas API se pueden usar para conversiones caracteres rápidas y directos:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:273 msgid "Return the character *ch* converted to lower case." @@ -382,27 +329,27 @@ msgstr "Retorna el carácter *ch* convertido a formato de título (*titlecase*). #: ../Doc/c-api/unicode.rst:288 msgid "" -"Return the character *ch* converted to a decimal positive integer. Return " -"``-1`` if this is not possible. This function does not raise exceptions." +"Return the character *ch* converted to a decimal positive integer. Return ``-1`` if this is not " +"possible. This function does not raise exceptions." msgstr "" -"Retorna el carácter *ch* convertido a un entero positivo decimal. Retorna " -"``-1`` si esto no es posible. Esta función no lanza excepciones." +"Retorna el carácter *ch* convertido a un entero positivo decimal. Retorna ``-1`` si esto no es " +"posible. Esta función no lanza excepciones." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:294 msgid "" -"Return the character *ch* converted to a single digit integer. Return ``-1`` " -"if this is not possible. This function does not raise exceptions." +"Return the character *ch* converted to a single digit integer. Return ``-1`` if this is not " +"possible. This function does not raise exceptions." msgstr "" -"Retorna el carácter *ch* convertido a un entero de un solo dígito. Retorna " -"``-1`` si esto no es posible. Esta función no lanza excepciones." +"Retorna el carácter *ch* convertido a un entero de un solo dígito. Retorna ``-1`` si esto no es " +"posible. Esta función no lanza excepciones." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:300 msgid "" -"Return the character *ch* converted to a double. Return ``-1.0`` if this is " -"not possible. This function does not raise exceptions." +"Return the character *ch* converted to a double. Return ``-1.0`` if this is not possible. This " +"function does not raise exceptions." msgstr "" -"Retorna el carácter *ch* convertido a doble. Retorna ``-1.0`` si esto no es " -"posible. Esta función no lanza excepciones." +"Retorna el carácter *ch* convertido a doble. Retorna ``-1.0`` si esto no es posible. Esta función " +"no lanza excepciones." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:304 msgid "These APIs can be used to work with surrogates:" @@ -422,86 +369,75 @@ msgstr "Comprueba si *ch* es un sustituto bajo (``0xD800 <= ch <= 0xDFFF``)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:320 msgid "" -"Join two surrogate code points and return a single :c:type:`Py_UCS4` value. " -"*high* and *low* are respectively the leading and trailing surrogates in a " -"surrogate pair. *high* must be in the range [0xD800; 0xDBFF] and *low* must " -"be in the range [0xDC00; 0xDFFF]." +"Join two surrogate code points and return a single :c:type:`Py_UCS4` value. *high* and *low* are " +"respectively the leading and trailing surrogates in a surrogate pair. *high* must be in the range " +"[0xD800; 0xDBFF] and *low* must be in the range [0xDC00; 0xDFFF]." msgstr "" -"Une dos puntos de código subrogados y retorna un solo valor :c:type:`Py_UCS4`. " -"*high* y *low* son respectivamente los subrogados iniciales y finales en un par " -"subrogado. *high* debe estar en el rango [0xD800; 0xDBFF] y *low* debe estar " -"en el rango [0xDC00; 0xDFFF]." +"Une dos puntos de código subrogados y retorna un solo valor :c:type:`Py_UCS4`. *high* y *low* son " +"respectivamente los subrogados iniciales y finales en un par subrogado. *high* debe estar en el " +"rango [0xD800; 0xDBFF] y *low* debe estar en el rango [0xDC00; 0xDFFF]." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:327 msgid "Creating and accessing Unicode strings" msgstr "Creando y accediendo a cadenas de caracteres Unicode" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:329 -msgid "" -"To create Unicode objects and access their basic sequence properties, use " -"these APIs:" -msgstr "" -"Para crear objetos Unicode y acceder a sus propiedades de secuencia básicas, " -"use estas API:" +msgid "To create Unicode objects and access their basic sequence properties, use these APIs:" +msgstr "Para crear objetos Unicode y acceder a sus propiedades de secuencia básicas, use estas API:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:334 msgid "" -"Create a new Unicode object. *maxchar* should be the true maximum code " -"point to be placed in the string. As an approximation, it can be rounded up " -"to the nearest value in the sequence 127, 255, 65535, 1114111." +"Create a new Unicode object. *maxchar* should be the true maximum code point to be placed in the " +"string. As an approximation, it can be rounded up to the nearest value in the sequence 127, 255, " +"65535, 1114111." msgstr "" -"Crea un nuevo objeto Unicode. *maxchar* debe ser el punto de código máximo " -"que se colocará en la cadena de caracteres. Como una aproximación, se puede " -"redondear al valor más cercano en la secuencia 127, 255, 65535, 1114111." +"Crea un nuevo objeto Unicode. *maxchar* debe ser el punto de código máximo que se colocará en la " +"cadena de caracteres. Como una aproximación, se puede redondear al valor más cercano en la " +"secuencia 127, 255, 65535, 1114111." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:338 msgid "" -"This is the recommended way to allocate a new Unicode object. Objects " -"created using this function are not resizable." +"This is the recommended way to allocate a new Unicode object. Objects created using this function " +"are not resizable." msgstr "" -"Esta es la forma recomendada de asignar un nuevo objeto Unicode. Los objetos " -"creados con esta función no se pueden redimensionar." +"Esta es la forma recomendada de asignar un nuevo objeto Unicode. Los objetos creados con esta " +"función no se pueden redimensionar." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:341 msgid "On error, set an exception and return ``NULL``." -msgstr "" +msgstr "En caso de error, establecer una excepción y devolver ``NULL``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:349 msgid "" -"Create a new Unicode object with the given *kind* (possible values are :c:" -"macro:`PyUnicode_1BYTE_KIND` etc., as returned by :c:func:" -"`PyUnicode_KIND`). The *buffer* must point to an array of *size* units of " -"1, 2 or 4 bytes per character, as given by the kind." +"Create a new Unicode object with the given *kind* (possible values are :c:macro:" +"`PyUnicode_1BYTE_KIND` etc., as returned by :c:func:`PyUnicode_KIND`). The *buffer* must point to " +"an array of *size* units of 1, 2 or 4 bytes per character, as given by the kind." msgstr "" -"Crea un nuevo objeto Unicode con el tipo *kind* dado (los valores posibles " -"son :c:macro:`PyUnicode_1BYTE_KIND` etc., según lo retornado por :c:func:" -"`PyUnicode_KIND`). El *búfer* debe apuntar a un vector (*array*) de *tamaño* " -"unidades de 1, 2 o 4 bytes por carácter, según el tipo." +"Crea un nuevo objeto Unicode con el tipo *kind* dado (los valores posibles son :c:macro:" +"`PyUnicode_1BYTE_KIND` etc., según lo retornado por :c:func:`PyUnicode_KIND`). El *búfer* debe " +"apuntar a un vector (*array*) de *tamaño* unidades de 1, 2 o 4 bytes por carácter, según el tipo." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:354 msgid "" -"If necessary, the input *buffer* is copied and transformed into the " -"canonical representation. For example, if the *buffer* is a UCS4 string (:c:" -"macro:`PyUnicode_4BYTE_KIND`) and it consists only of codepoints in the UCS1 " -"range, it will be transformed into UCS1 (:c:macro:`PyUnicode_1BYTE_KIND`)." +"If necessary, the input *buffer* is copied and transformed into the canonical representation. For " +"example, if the *buffer* is a UCS4 string (:c:macro:`PyUnicode_4BYTE_KIND`) and it consists only " +"of codepoints in the UCS1 range, it will be transformed into UCS1 (:c:macro:" +"`PyUnicode_1BYTE_KIND`)." msgstr "" -"Si es necesario, la entrada *buffer* se copia y se transforma en la " -"representación canónica. Por ejemplo, si el *buffer* es una cadena de " -"caracteres UCS4 (:c:macro:`PyUnicode_4BYTE_KIND`) y consta solo de puntos de " -"código en el rango UCS1, se transformará en UCS1 (:c:macro:" +"Si es necesario, la entrada *buffer* se copia y se transforma en la representación canónica. Por " +"ejemplo, si el *buffer* es una cadena de caracteres UCS4 (:c:macro:`PyUnicode_4BYTE_KIND`) y " +"consta solo de puntos de código en el rango UCS1, se transformará en UCS1 (:c:macro:" "`PyUnicode_1BYTE_KIND`)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:365 msgid "" -"Create a Unicode object from the char buffer *str*. The bytes will be " -"interpreted as being UTF-8 encoded. The buffer is copied into the new " -"object. The return value might be a shared object, i.e. modification of the " -"data is not allowed." +"Create a Unicode object from the char buffer *str*. The bytes will be interpreted as being UTF-8 " +"encoded. The buffer is copied into the new object. The return value might be a shared object, i." +"e. modification of the data is not allowed." msgstr "" -"Crea un objeto Unicode desde el búfer de caracteres *str*. Los bytes se " -"interpretarán como codificados en UTF-8. El búfer se copia en el nuevo " -"objeto. El valor de retorno podría ser un objeto compartido, es decir, no " -"se permite la modificación de los datos." +"Crea un objeto Unicode desde el búfer de caracteres *str*. Los bytes se interpretarán como " +"codificados en UTF-8. El búfer se copia en el nuevo objeto. El valor de retorno podría ser un " +"objeto compartido, es decir, no se permite la modificación de los datos." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:371 msgid "This function raises :exc:`SystemError` when:" @@ -509,119 +445,120 @@ msgstr "Esta función lanza :exc:`SystemError` cuando:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:373 msgid "*size* < 0," -msgstr "" +msgstr "*size* < 0," #: ../Doc/c-api/unicode.rst:374 msgid "*str* is ``NULL`` and *size* > 0" -msgstr "" +msgstr "*str* es ``NULL`` y *size* > 0" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:376 msgid "*str* == ``NULL`` with *size* > 0 is not allowed anymore." -msgstr "" +msgstr "*str* == ``NULL`` con *size* > 0 ya no está permitido." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:382 -msgid "" -"Create a Unicode object from a UTF-8 encoded null-terminated char buffer " -"*str*." +msgid "Create a Unicode object from a UTF-8 encoded null-terminated char buffer *str*." msgstr "" -"Crea un objeto Unicode a partir de un búfer *str* de caracteres terminado en " -"nulo y codificado en UTF-8." +"Crea un objeto Unicode a partir de un búfer *str* de caracteres terminado en nulo y codificado en " +"UTF-8." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:388 msgid "" -"Take a C :c:func:`printf`\\ -style *format* string and a variable number of " -"arguments, calculate the size of the resulting Python Unicode string and " -"return a string with the values formatted into it. The variable arguments " -"must be C types and must correspond exactly to the format characters in the " -"*format* ASCII-encoded string." +"Take a C :c:func:`printf`\\ -style *format* string and a variable number of arguments, calculate " +"the size of the resulting Python Unicode string and return a string with the values formatted into " +"it. The variable arguments must be C types and must correspond exactly to the format characters " +"in the *format* ASCII-encoded string." msgstr "" -"Toma una cadena de caracteres *format* con el estilo de :c:func:`printf` en " -"C y un número variable de argumentos, calcula el tamaño de la cadena Python " -"Unicode resultante y retorna una cadena de caracteres con los valores " -"formateados. Los argumentos variables deben ser tipos de C y deben " -"corresponder exactamente a los caracteres de formato en la cadena de " -"caracteres *format* codificada en ASCII." +"Toma una cadena de caracteres *format* con el estilo de :c:func:`printf` en C y un número variable " +"de argumentos, calcula el tamaño de la cadena Python Unicode resultante y retorna una cadena de " +"caracteres con los valores formateados. Los argumentos variables deben ser tipos de C y deben " +"corresponder exactamente a los caracteres de formato en la cadena de caracteres *format* " +"codificada en ASCII." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:394 msgid "" -"A conversion specifier contains two or more characters and has the following " -"components, which must occur in this order:" +"A conversion specifier contains two or more characters and has the following components, which " +"must occur in this order:" msgstr "" +"Un especificador de conversión contiene dos o más caracteres y tiene los siguientes componentes, " +"que deben aparecer en este orden:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:397 msgid "The ``'%'`` character, which marks the start of the specifier." -msgstr "" +msgstr "El carácter ``'%'``, que marca el inicio del especificador." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:399 -msgid "" -"Conversion flags (optional), which affect the result of some conversion " -"types." +msgid "Conversion flags (optional), which affect the result of some conversion types." msgstr "" +"Indicadores de conversión (opcional), que afectan el resultado de algunos tipos de conversión." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:402 msgid "" -"Minimum field width (optional). If specified as an ``'*'`` (asterisk), the " -"actual width is given in the next argument, which must be of type :c:expr:" -"`int`, and the object to convert comes after the minimum field width and " -"optional precision." +"Minimum field width (optional). If specified as an ``'*'`` (asterisk), the actual width is given " +"in the next argument, which must be of type :c:expr:`int`, and the object to convert comes after " +"the minimum field width and optional precision." msgstr "" +"Ancho de campo mínimo (opcional). Si se especifica como un ``'*'`` (asterisco), el ancho real se " +"proporciona en el siguiente argumento, que debe ser de tipo :c:expr:`int`, y el objeto a convertir " +"viene después del ancho de campo mínimo y la precisión opcional." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:407 msgid "" -"Precision (optional), given as a ``'.'`` (dot) followed by the precision. If " -"specified as ``'*'`` (an asterisk), the actual precision is given in the " -"next argument, which must be of type :c:expr:`int`, and the value to convert " -"comes after the precision." +"Precision (optional), given as a ``'.'`` (dot) followed by the precision. If specified as ``'*'`` " +"(an asterisk), the actual precision is given in the next argument, which must be of type :c:expr:" +"`int`, and the value to convert comes after the precision." msgstr "" +"Precisión (opcional), dada como un ``'.'`` (punto) seguido de la precisión. Si se especifica como " +"``'*'`` (un asterisco), la precisión real se proporciona en el siguiente argumento, que debe ser " +"de tipo :c:expr:`int`, y el valor a convertir viene después de la precisión." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:412 msgid "Length modifier (optional)." -msgstr "" +msgstr "Modificador de longitud (opcional)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:414 msgid "Conversion type." -msgstr "" +msgstr "Tipo de conversión." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:416 msgid "The conversion flag characters are:" -msgstr "" +msgstr "Los caracteres de los indicadores de conversión son:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:421 msgid "Flag" -msgstr "" +msgstr "Indicador" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:421 msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Significado" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:423 msgid "``0``" -msgstr "" +msgstr "``0``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:423 msgid "The conversion will be zero padded for numeric values." -msgstr "" +msgstr "La conversión se rellenará con ceros para valores numéricos." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:425 msgid "``-``" -msgstr "" +msgstr "``-``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:425 -msgid "" -"The converted value is left adjusted (overrides the ``0`` flag if both are " -"given)." +msgid "The converted value is left adjusted (overrides the ``0`` flag if both are given)." msgstr "" +"El valor convertido se ajusta a la izquierda (anula el indicador ``0`` si ambos están dados)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:429 msgid "" -"The length modifiers for following integer conversions (``d``, ``i``, ``o``, " -"``u``, ``x``, or ``X``) specify the type of the argument (:c:expr:`int` by " -"default):" +"The length modifiers for following integer conversions (``d``, ``i``, ``o``, ``u``, ``x``, or " +"``X``) specify the type of the argument (:c:expr:`int` by default):" msgstr "" +"Los modificadores de longitud para las siguientes conversiones de enteros (``d``, ``i``, ``o``, " +"``u``, ``x`` o ``X``) especifican el tipo del argumento (:c:expr:`int` por defecto):" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:436 msgid "Modifier" -msgstr "" +msgstr "Modificador" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:436 msgid "Types" @@ -629,31 +566,31 @@ msgstr "Tipos" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:438 msgid "``l``" -msgstr "" +msgstr "``l``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:438 msgid ":c:expr:`long` or :c:expr:`unsigned long`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`long` o :c:expr:`unsigned long`" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:440 msgid "``ll``" -msgstr "" +msgstr "``ll``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:440 msgid ":c:expr:`long long` or :c:expr:`unsigned long long`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`long long` o :c:expr:`unsigned long long`" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:442 msgid "``j``" -msgstr "" +msgstr "``j``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:442 msgid ":c:type:`intmax_t` or :c:type:`uintmax_t`" -msgstr "" +msgstr ":c:type:`intmax_t` o :c:type:`uintmax_t`" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:444 msgid "``z``" -msgstr "" +msgstr "``z``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:444 msgid ":c:type:`size_t` or :c:type:`ssize_t`" @@ -661,7 +598,7 @@ msgstr ":c:type:`size_t` o :c:type:`ssize_t`" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:446 msgid "``t``" -msgstr "" +msgstr "``t``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:446 msgid ":c:type:`ptrdiff_t`" @@ -669,17 +606,19 @@ msgstr ":c:type:`ptrdiff_t`" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:449 msgid "" -"The length modifier ``l`` for following conversions ``s`` or ``V`` specify " -"that the type of the argument is :c:expr:`const wchar_t*`." +"The length modifier ``l`` for following conversions ``s`` or ``V`` specify that the type of the " +"argument is :c:expr:`const wchar_t*`." msgstr "" +"El modificador de longitud ``l`` para las siguientes conversiones ``s`` o ``V`` especifica que el " +"tipo del argumento es :c:expr:`const wchar_t*`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:452 msgid "The conversion specifiers are:" -msgstr "" +msgstr "Los especificadores de conversión son:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:458 msgid "Conversion Specifier" -msgstr "" +msgstr "Especificador de conversión" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:459 msgid "Type" @@ -691,7 +630,7 @@ msgstr "Comentario" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:462 msgid "``%``" -msgstr "" +msgstr "``%``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:463 msgid "*n/a*" @@ -703,57 +642,56 @@ msgstr "El carácter literal ``%``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:466 msgid "``d``, ``i``" -msgstr "" +msgstr "``d``, ``i``" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:467 ../Doc/c-api/unicode.rst:471 -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:475 ../Doc/c-api/unicode.rst:479 -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:483 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:467 ../Doc/c-api/unicode.rst:471 ../Doc/c-api/unicode.rst:475 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:479 ../Doc/c-api/unicode.rst:483 msgid "Specified by the length modifier" -msgstr "" +msgstr "Especificado por el modificador de longitud" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:468 msgid "The decimal representation of a signed C integer." -msgstr "" +msgstr "La representación decimal de un entero C con signo." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:470 msgid "``u``" -msgstr "" +msgstr "``u``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:472 msgid "The decimal representation of an unsigned C integer." -msgstr "" +msgstr "La representación decimal de un entero C sin signo." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:474 msgid "``o``" -msgstr "" +msgstr "``o``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:476 msgid "The octal representation of an unsigned C integer." -msgstr "" +msgstr "La representación octal de un entero C sin signo." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:478 msgid "``x``" -msgstr "" +msgstr "``x``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:480 msgid "The hexadecimal representation of an unsigned C integer (lowercase)." -msgstr "" +msgstr "La representación hexadecimal de un entero C sin signo (minúsculas)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:482 msgid "``X``" -msgstr "" +msgstr "``X``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:484 msgid "The hexadecimal representation of an unsigned C integer (uppercase)." -msgstr "" +msgstr "La representación hexadecimal de un entero C sin signo (mayúsculas)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:486 msgid "``c``" -msgstr "" +msgstr "``c``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:487 msgid ":c:expr:`int`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`int`" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:488 msgid "A single character." @@ -761,11 +699,11 @@ msgstr "Un solo carácter." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:490 msgid "``s``" -msgstr "" +msgstr "``s``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:491 msgid ":c:expr:`const char*` or :c:expr:`const wchar_t*`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`const char*` o :c:expr:`const wchar_t*`" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:492 msgid "A null-terminated C character array." @@ -773,7 +711,7 @@ msgstr "Un arreglo de caracteres de C terminada en nulo." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:494 msgid "``p``" -msgstr "" +msgstr "``p``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:495 msgid ":c:expr:`const void*`" @@ -781,21 +719,19 @@ msgstr ":c:expr:`const void*`" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:496 msgid "" -"The hex representation of a C pointer. Mostly equivalent to " -"``printf(\"%p\")`` except that it is guaranteed to start with the literal " -"``0x`` regardless of what the platform's ``printf`` yields." +"The hex representation of a C pointer. Mostly equivalent to ``printf(\"%p\")`` except that it is " +"guaranteed to start with the literal ``0x`` regardless of what the platform's ``printf`` yields." msgstr "" -"La representación hexadecimal de un puntero en C. Principalmente equivalente " -"a ``printf(\"%p\")`` excepto que se garantiza que comience con el literal " -"``0x``, independientemente de lo que produzca el ``printf`` de la plataforma." +"La representación hexadecimal de un puntero en C. Principalmente equivalente a ``printf(\"%p\")`` " +"excepto que se garantiza que comience con el literal ``0x``, independientemente de lo que produzca " +"el ``printf`` de la plataforma." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:501 msgid "``A``" -msgstr "" +msgstr "``A``" -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:502 ../Doc/c-api/unicode.rst:506 -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:516 ../Doc/c-api/unicode.rst:520 -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:524 ../Doc/c-api/unicode.rst:529 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:502 ../Doc/c-api/unicode.rst:506 ../Doc/c-api/unicode.rst:516 +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:520 ../Doc/c-api/unicode.rst:524 ../Doc/c-api/unicode.rst:529 msgid ":c:expr:`PyObject*`" msgstr ":c:expr:`PyObject*`" @@ -805,7 +741,7 @@ msgstr "El resultado de llamar :func:`ascii`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:505 msgid "``U``" -msgstr "" +msgstr "``U``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:507 msgid "A Unicode object." @@ -813,25 +749,25 @@ msgstr "Un objeto unicode." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:509 msgid "``V``" -msgstr "" +msgstr "``V``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:510 msgid ":c:expr:`PyObject*`, :c:expr:`const char*` or :c:expr:`const wchar_t*`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`PyObject*`, :c:expr:`const char*` o :c:expr:`const wchar_t*`" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:511 msgid "" -"A Unicode object (which may be ``NULL``) and a null-terminated C character " -"array as a second parameter (which will be used, if the first parameter is " -"``NULL``)." +"A Unicode object (which may be ``NULL``) and a null-terminated C character array as a second " +"parameter (which will be used, if the first parameter is ``NULL``)." msgstr "" -"Un objeto Unicode (que puede ser ``NULL``) y un arreglo de caracteres de C " -"terminada en nulo como segundo parámetro (que se utilizará, si el primer " -"parámetro es ``NULL``)." +"Un objeto Unicode (que puede ser ``NULL``) y un arreglo de caracteres C terminado en nulo como " +"segundo parámetro (que se utilizará, si el primer parámetro es ``NULL``).Un objeto Unicode (que " +"puede ser ``NULL``) y un arreglo de caracteres de C terminada en nulo como segundo parámetro (que " +"se utilizará, si el primer parámetro es ``NULL``)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:515 msgid "``S``" -msgstr "" +msgstr "``S``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:517 msgid "The result of calling :c:func:`PyObject_Str`." @@ -839,7 +775,7 @@ msgstr "El resultado de llamar :c:func:`PyObject_Str`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:519 msgid "``R``" -msgstr "" +msgstr "``R``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:521 msgid "The result of calling :c:func:`PyObject_Repr`." @@ -847,71 +783,74 @@ msgstr "El resultado de llamar :c:func:`PyObject_Repr`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:523 msgid "``T``" -msgstr "" +msgstr "``T``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:525 -msgid "" -"Get the fully qualified name of an object type; call :c:func:" -"`PyType_GetFullyQualifiedName`." +msgid "Get the fully qualified name of an object type; call :c:func:`PyType_GetFullyQualifiedName`." msgstr "" +"Obtener el nombre completamente cualificado de un tipo de objeto; llamar a :c:func:" +"`PyType_GetFullyQualifiedName`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:528 msgid "``#T``" -msgstr "" +msgstr "``#T``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:530 msgid "" -"Similar to ``T`` format, but use a colon (``:``) as separator between the " -"module name and the qualified name." +"Similar to ``T`` format, but use a colon (``:``) as separator between the module name and the " +"qualified name." msgstr "" +"Similar al formato ``T``, pero usa dos puntos (``:``) como separador entre el nombre del módulo y " +"el nombre cualificado." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:533 msgid "``N``" -msgstr "" +msgstr "``N``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:534 ../Doc/c-api/unicode.rst:539 msgid ":c:expr:`PyTypeObject*`" msgstr ":c:expr:`PyTypeObject*`" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:535 -msgid "" -"Get the fully qualified name of a type; call :c:func:" -"`PyType_GetFullyQualifiedName`." +msgid "Get the fully qualified name of a type; call :c:func:`PyType_GetFullyQualifiedName`." msgstr "" +"Obtener el nombre completamente cualificado de un tipo; llamar a :c:func:" +"`PyType_GetFullyQualifiedName`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:538 msgid "``#N``" -msgstr "" +msgstr "``#N``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:540 msgid "" -"Similar to ``N`` format, but use a colon (``:``) as separator between the " -"module name and the qualified name." +"Similar to ``N`` format, but use a colon (``:``) as separator between the module name and the " +"qualified name." msgstr "" +"Similar al formato ``N``, pero usa dos puntos (``:``) como separador entre el nombre del módulo y " +"el nombre cualificado." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:544 #, python-format msgid "" -"The width formatter unit is number of characters rather than bytes. The " -"precision formatter unit is number of bytes or :c:type:`wchar_t` items (if " -"the length modifier ``l`` is used) for ``\"%s\"`` and ``\"%V\"`` (if the " -"``PyObject*`` argument is ``NULL``), and a number of characters for " -"``\"%A\"``, ``\"%U\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"`` and ``\"%V\"`` (if the " -"``PyObject*`` argument is not ``NULL``)." -msgstr "" -"La unidad del formateador de ancho es el número de caracteres en lugar de " -"bytes. La unidad del formateador de precisión es la cantidad de bytes o " -"elementos :c:type:`wchar_t` (si se usa el modificador de longitud ``l``) para " -"``\"%s\"`` y ``\"%V\"`` (si el argumento ``PyObject*`` es ``NULL``), y una " -"cantidad de caracteres para ``\"%A\"``, ``\"%U\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"`` y " +"The width formatter unit is number of characters rather than bytes. The precision formatter unit " +"is number of bytes or :c:type:`wchar_t` items (if the length modifier ``l`` is used) for " +"``\"%s\"`` and ``\"%V\"`` (if the ``PyObject*`` argument is ``NULL``), and a number of characters " +"for ``\"%A\"``, ``\"%U\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"`` and ``\"%V\"`` (if the ``PyObject*`` argument " +"is not ``NULL``)." +msgstr "" +"La unidad del formateador de ancho es el número de caracteres en lugar de bytes. La unidad del " +"formateador de precisión es la cantidad de bytes o elementos :c:type:`wchar_t` (si se usa el " +"modificador de longitud ``l``) para ``\"%s\"`` y ``\"%V\"`` (si el argumento ``PyObject*`` es " +"``NULL``), y una cantidad de caracteres para ``\"%A\"``, ``\"%U\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"`` y " "``\"%V\"`` (si el argumento ``PyObject*`` no es ``NULL``)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:552 msgid "" -"Unlike to C :c:func:`printf` the ``0`` flag has effect even when a precision " -"is given for integer conversions (``d``, ``i``, ``u``, ``o``, ``x``, or " -"``X``)." +"Unlike to C :c:func:`printf` the ``0`` flag has effect even when a precision is given for integer " +"conversions (``d``, ``i``, ``u``, ``o``, ``x``, or ``X``)." msgstr "" +"A diferencia de :c:func:`printf` de C, el indicador ``0`` tiene efecto incluso cuando se " +"proporciona una precisión para conversiones de enteros (``d``, ``i``, ``u``, ``o``, ``x`` o ``X``)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:556 msgid "Support for ``\"%lld\"`` and ``\"%llu\"`` added." @@ -925,31 +864,33 @@ msgstr "Soporte agregado para ``\"%li\"``, ``\"%lli\"`` y ``\"%zi\"``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:562 #, python-format msgid "" -"Support width and precision formatter for ``\"%s\"``, ``\"%A\"``, " -"``\"%U\"``, ``\"%V\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"`` added." +"Support width and precision formatter for ``\"%s\"``, ``\"%A\"``, ``\"%U\"``, ``\"%V\"``, " +"``\"%S\"``, ``\"%R\"`` added." msgstr "" -"Soporte agregado para formateadores de anchura y precisión para ``\"%s\"``, " -"``\"%A\"``, ``\"%U\"``, ``\"%V\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"``." +"Soporte agregado para formateadores de anchura y precisión para ``\"%s\"``, ``\"%A\"``, " +"``\"%U\"``, ``\"%V\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:566 msgid "" -"Support for conversion specifiers ``o`` and ``X``. Support for length " -"modifiers ``j`` and ``t``. Length modifiers are now applied to all integer " -"conversions. Length modifier ``l`` is now applied to conversion specifiers " -"``s`` and ``V``. Support for variable width and precision ``*``. Support for " -"flag ``-``." +"Support for conversion specifiers ``o`` and ``X``. Support for length modifiers ``j`` and ``t``. " +"Length modifiers are now applied to all integer conversions. Length modifier ``l`` is now applied " +"to conversion specifiers ``s`` and ``V``. Support for variable width and precision ``*``. Support " +"for flag ``-``." msgstr "" +"Soporte para los especificadores de conversión ``o`` y ``X``. Soporte para los modificadores de " +"longitud ``j`` y ``t``. Los modificadores de longitud ahora se aplican a todas las conversiones de " +"enteros. El modificador de longitud ``l`` ahora se aplica a los especificadores de conversión " +"``s`` y ``V``. Soporte para ancho y precisión variables ``*``. Soporte para el indicador ``-``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:574 msgid "" -"An unrecognized format character now sets a :exc:`SystemError`. In previous " -"versions it caused all the rest of the format string to be copied as-is to " -"the result string, and any extra arguments discarded." +"An unrecognized format character now sets a :exc:`SystemError`. In previous versions it caused all " +"the rest of the format string to be copied as-is to the result string, and any extra arguments " +"discarded." msgstr "" -"Un carácter de formato no reconocido ahora establece un :exc:`SystemError`. " -"En versiones anteriores, hacía que el resto de la cadena de formato se " -"copiara tal cual a la cadena resultante, y cualquier argumento extra se " -"descartaba." +"Un carácter de formato no reconocido ahora establece un :exc:`SystemError`. En versiones " +"anteriores, hacía que el resto de la cadena de formato se copiara tal cual a la cadena resultante, " +"y cualquier argumento extra se descartaba." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:578 #, python-format @@ -957,28 +898,21 @@ msgid "Support for ``%T``, ``%#T``, ``%N`` and ``%#N`` formats added." msgstr "Soporte agregado para los formatos ``%T``, ``%#T``, ``%N`` y ``%#N``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:584 -msgid "" -"Identical to :c:func:`PyUnicode_FromFormat` except that it takes exactly two " -"arguments." -msgstr "" -"Idéntico a :c:func:`PyUnicode_FromFormat` excepto que toma exactamente dos " -"argumentos." +msgid "Identical to :c:func:`PyUnicode_FromFormat` except that it takes exactly two arguments." +msgstr "Idéntico a :c:func:`PyUnicode_FromFormat` excepto que toma exactamente dos argumentos." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:590 msgid "" -"Copy an instance of a Unicode subtype to a new true Unicode object if " -"necessary. If *obj* is already a true Unicode object (not a subtype), return " -"a new :term:`strong reference` to the object." +"Copy an instance of a Unicode subtype to a new true Unicode object if necessary. If *obj* is " +"already a true Unicode object (not a subtype), return a new :term:`strong reference` to the object." msgstr "" -"Copia una instancia de un subtipo Unicode a un nuevo objeto Unicode " -"verdadero si es necesario. Si *obj* ya es un verdadero objeto Unicode (no un " -"subtipo), retorna una nueva :term:`referencia fuerte` al objeto." +"Copia una instancia de un subtipo Unicode a un nuevo objeto Unicode verdadero si es necesario. Si " +"*obj* ya es un verdadero objeto Unicode (no un subtipo), retorna una nueva :term:`referencia " +"fuerte` al objeto." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:594 -msgid "" -"Objects other than Unicode or its subtypes will cause a :exc:`TypeError`." -msgstr "" -"Los objetos que no sean Unicode o sus subtipos causarán un :exc:`TypeError`." +msgid "Objects other than Unicode or its subtypes will cause a :exc:`TypeError`." +msgstr "Los objetos que no sean Unicode o sus subtipos causarán un :exc:`TypeError`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:600 msgid "Decode an encoded object *obj* to a Unicode object." @@ -986,32 +920,29 @@ msgstr "Decodifica un objeto codificado *obj* en un objeto Unicode." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:602 msgid "" -":class:`bytes`, :class:`bytearray` and other :term:`bytes-like objects " -"` are decoded according to the given *encoding* and using " -"the error handling defined by *errors*. Both can be ``NULL`` to have the " -"interface use the default values (see :ref:`builtincodecs` for details)." +":class:`bytes`, :class:`bytearray` and other :term:`bytes-like objects ` are " +"decoded according to the given *encoding* and using the error handling defined by *errors*. Both " +"can be ``NULL`` to have the interface use the default values (see :ref:`builtincodecs` for " +"details)." msgstr "" -":class:`bytes`, :class:`bytearray` y otros :term:`los objetos similares a " -"bytes ` se decodifican de acuerdo con el *encoding* dado " -"y utilizan el manejo de errores definido por *errors*. Ambos pueden ser " -"``NULL`` para que la interfaz use los valores predeterminados (ver :ref:" -"`builtincodecs` para más detalles)." +":class:`bytes`, :class:`bytearray` y otros :term:`los objetos similares a bytes ` se decodifican de acuerdo con el *encoding* dado y utilizan el manejo de errores definido " +"por *errors*. Ambos pueden ser ``NULL`` para que la interfaz use los valores predeterminados (ver :" +"ref:`builtincodecs` para más detalles)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:608 -msgid "" -"All other objects, including Unicode objects, cause a :exc:`TypeError` to be " -"set." +msgid "All other objects, including Unicode objects, cause a :exc:`TypeError` to be set." msgstr "" -"Todos los demás objetos, incluidos los objetos Unicode, hacen que se " -"establezca un :exc:`TypeError`." +"Todos los demás objetos, incluidos los objetos Unicode, hacen que se establezca un :exc:" +"`TypeError`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:611 msgid "" -"The API returns ``NULL`` if there was an error. The caller is responsible " -"for decref'ing the returned objects." +"The API returns ``NULL`` if there was an error. The caller is responsible for decref'ing the " +"returned objects." msgstr "" -"La API retorna ``NULL`` si hubo un error. La entidad que hace la llamadas es " -"la responsable de desreferenciar los objetos retornados." +"La API retorna ``NULL`` si hubo un error. La entidad que hace la llamadas es la responsable de " +"desreferenciar los objetos retornados." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:617 msgid "Return the length of the Unicode object, in code points." @@ -1019,64 +950,55 @@ msgstr "Retorna la longitud del objeto Unicode, en puntos de código." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:619 msgid "On error, set an exception and return ``-1``." -msgstr "" +msgstr "En caso de error, establece una excepción y retorna ``-1``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:630 msgid "" -"Copy characters from one Unicode object into another. This function " -"performs character conversion when necessary and falls back to :c:func:`!" -"memcpy` if possible. Returns ``-1`` and sets an exception on error, " -"otherwise returns the number of copied characters." +"Copy characters from one Unicode object into another. This function performs character conversion " +"when necessary and falls back to :c:func:`!memcpy` if possible. Returns ``-1`` and sets an " +"exception on error, otherwise returns the number of copied characters." msgstr "" -"Copia caracteres de un objeto Unicode en otro. Esta función realiza la " -"conversión de caracteres cuando es necesario y recurre a :c:func:`!memcpy` si " -"es posible. Retorna ``-1`` y establece una excepción en caso de error; de lo " -"contrario, retorna el número de caracteres copiados." +"Copia caracteres de un objeto Unicode en otro. Esta función realiza la conversión de caracteres " +"cuando es necesario y recurre a :c:func:`!memcpy` si es posible. Retorna ``-1`` y establece una " +"excepción en caso de error; de lo contrario, retorna el número de caracteres copiados." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:641 -msgid "" -"Fill a string with a character: write *fill_char* into ``unicode[start:" -"start+length]``." +msgid "Fill a string with a character: write *fill_char* into ``unicode[start:start+length]``." msgstr "" -"Rellena una cadena con un carácter: escriba *fill_char* en ``unicode[inicio:" -"inicio+longitud]``." +"Rellena una cadena con un carácter: escriba *fill_char* en ``unicode[inicio:inicio+longitud]``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:644 msgid "" -"Fail if *fill_char* is bigger than the string maximum character, or if the " -"string has more than 1 reference." +"Fail if *fill_char* is bigger than the string maximum character, or if the string has more than 1 " +"reference." msgstr "" -"Falla si *fill_char* es más grande que el carácter máximo de la cadena, o si " -"la cadena tiene más de 1 referencia." +"Falla si *fill_char* es más grande que el carácter máximo de la cadena, o si la cadena tiene más " +"de 1 referencia." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:647 -msgid "" -"Return the number of written character, or return ``-1`` and raise an " -"exception on error." +msgid "Return the number of written character, or return ``-1`` and raise an exception on error." msgstr "" -"Retorna el número de caracteres escritos o retorna ``-1`` y lanza una " -"excepción en caso de error." +"Retorna el número de caracteres escritos, o retorna ``-1`` y lanza una excepción en caso de error." +"Retorna el número de caracteres escritos o retorna ``-1`` y lanza una excepción en caso de error." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:656 msgid "" -"Write a character to a string. The string must have been created through :c:" -"func:`PyUnicode_New`. Since Unicode strings are supposed to be immutable, " -"the string must not be shared, or have been hashed yet." +"Write a character to a string. The string must have been created through :c:func:" +"`PyUnicode_New`. Since Unicode strings are supposed to be immutable, the string must not be " +"shared, or have been hashed yet." msgstr "" -"Escribe un carácter en una cadena de caracteres. La cadena debe haberse " -"creado a través de :c:func:`PyUnicode_New`. Dado que se supone que las " -"cadenas de caracteres Unicode son inmutables, la cadena no debe compartirse " -"o no se ha cifrado todavía." +"Escribe un carácter en una cadena de caracteres. La cadena debe haberse creado a través de :c:func:" +"`PyUnicode_New`. Dado que se supone que las cadenas de caracteres Unicode son inmutables, la " +"cadena no debe compartirse o no se ha cifrado todavía." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:660 msgid "" -"This function checks that *unicode* is a Unicode object, that the index is " -"not out of bounds, and that the object can be modified safely (i.e. that it " -"its reference count is one)." +"This function checks that *unicode* is a Unicode object, that the index is not out of bounds, and " +"that the object can be modified safely (i.e. that it its reference count is one)." msgstr "" -"Esta función comprueba que *unicode* es un objeto Unicode, que el índice no " -"está fuera de los límites y que el objeto se puede modificar de forma segura " -"(es decir, si su número de referencia es uno)." +"Esta función comprueba que *unicode* es un objeto Unicode, que el índice no está fuera de los " +"límites y que el objeto se puede modificar de forma segura (es decir, si su número de referencia " +"es uno)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:664 msgid "Return ``0`` on success, ``-1`` on error with an exception set." @@ -1084,14 +1006,13 @@ msgstr "Retorna ``0`` en caso de éxito, ``-1`` en caso de error con una excepci #: ../Doc/c-api/unicode.rst:671 msgid "" -"Read a character from a string. This function checks that *unicode* is a " -"Unicode object and the index is not out of bounds, in contrast to :c:func:" -"`PyUnicode_READ_CHAR`, which performs no error checking." +"Read a character from a string. This function checks that *unicode* is a Unicode object and the " +"index is not out of bounds, in contrast to :c:func:`PyUnicode_READ_CHAR`, which performs no error " +"checking." msgstr "" -"Lee un carácter de una cadena. Esta función verifica que *unicode* es un " -"objeto Unicode y que el índice no está fuera de límites, en contraste con la " -"macro :c:func:`PyUnicode_READ_CHAR`, que no realiza ninguna comprobación de " -"errores." +"Lee un carácter de una cadena. Esta función verifica que *unicode* es un objeto Unicode y que el " +"índice no está fuera de límites, en contraste con la macro :c:func:`PyUnicode_READ_CHAR`, que no " +"realiza ninguna comprobación de errores." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:675 msgid "Return character on success, ``-1`` on error with an exception set." @@ -1099,74 +1020,62 @@ msgstr "Retorna el carácter en caso de éxito, ``-1`` en caso de error con una #: ../Doc/c-api/unicode.rst:683 msgid "" -"Return a substring of *unicode*, from character index *start* (included) to " -"character index *end* (excluded). Negative indices are not supported. On " -"error, set an exception and return ``NULL``." +"Return a substring of *unicode*, from character index *start* (included) to character index *end* " +"(excluded). Negative indices are not supported. On error, set an exception and return ``NULL``." msgstr "" -"Retorna una subcadena de *unicode*, desde el índice de caracteres *start* " -"(incluido) hasta el índice de caracteres *end* (excluido). Los índices " -"negativos no son compatibles. En caso de error, establece una excepción y " -"retorna ``NULL``." +"Retorna una subcadena de *unicode*, desde el índice de caracteres *start* (incluido) hasta el " +"índice de caracteres *end* (excluido). Los índices negativos no son compatibles. En caso de error, " +"establece una excepción y retorna ``NULL``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:693 msgid "" -"Copy the string *unicode* into a UCS4 buffer, including a null character, if " -"*copy_null* is set. Returns ``NULL`` and sets an exception on error (in " -"particular, a :exc:`SystemError` if *buflen* is smaller than the length of " -"*unicode*). *buffer* is returned on success." +"Copy the string *unicode* into a UCS4 buffer, including a null character, if *copy_null* is set. " +"Returns ``NULL`` and sets an exception on error (in particular, a :exc:`SystemError` if *buflen* " +"is smaller than the length of *unicode*). *buffer* is returned on success." msgstr "" -"Copia la cadena *unicode* en un búfer UCS4, incluyendo un carácter " -"nulo, si *copy_null* está configurado. Retorna ``NULL`` y establece una " -"excepción en caso de error (en particular, un :exc:`SystemError` si *buflen* " -"es menor que la longitud de *unicode*). Se retorna *buffer* en caso de éxito." +"Copia la cadena *unicode* en un búfer UCS4, incluyendo un carácter nulo, si *copy_null* está " +"configurado. Retorna ``NULL`` y establece una excepción en caso de error (en particular, un :exc:" +"`SystemError` si *buflen* es menor que la longitud de *unicode*). Se retorna *buffer* en caso de " +"éxito." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:703 msgid "" -"Copy the string *unicode* into a new UCS4 buffer that is allocated using :c:" -"func:`PyMem_Malloc`. If this fails, ``NULL`` is returned with a :exc:" -"`MemoryError` set. The returned buffer always has an extra null code point " -"appended." +"Copy the string *unicode* into a new UCS4 buffer that is allocated using :c:func:`PyMem_Malloc`. " +"If this fails, ``NULL`` is returned with a :exc:`MemoryError` set. The returned buffer always has " +"an extra null code point appended." msgstr "" -"Copia la cadena *unicode* en un nuevo búfer UCS4 que se asigna " -"usando :c:func:`PyMem_Malloc`. Si esto falla, retorna ``NULL`` con un :exc:" -"`MemoryError` establecido. El búfer retornado siempre tiene un punto de " -"código nulo adicional agregado." +"Copia la cadena *unicode* en un nuevo búfer UCS4 que se asigna usando :c:func:`PyMem_Malloc`. Si " +"esto falla, retorna ``NULL`` con un :exc:`MemoryError` establecido. El búfer retornado siempre " +"tiene un punto de código nulo adicional agregado." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:712 msgid "Locale Encoding" msgstr "Codificación regional" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:714 -msgid "" -"The current locale encoding can be used to decode text from the operating " -"system." -msgstr "" -"La codificación local actual se puede utilizar para decodificar texto del " -"sistema operativo." +msgid "The current locale encoding can be used to decode text from the operating system." +msgstr "La codificación local actual se puede utilizar para decodificar texto del sistema operativo." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:721 msgid "" -"Decode a string from UTF-8 on Android and VxWorks, or from the current " -"locale encoding on other platforms. The supported error handlers are " -"``\"strict\"`` and ``\"surrogateescape\"`` (:pep:`383`). The decoder uses " -"``\"strict\"`` error handler if *errors* is ``NULL``. *str* must end with a " -"null character but cannot contain embedded null characters." +"Decode a string from UTF-8 on Android and VxWorks, or from the current locale encoding on other " +"platforms. The supported error handlers are ``\"strict\"`` and ``\"surrogateescape\"`` (:pep:" +"`383`). The decoder uses ``\"strict\"`` error handler if *errors* is ``NULL``. *str* must end " +"with a null character but cannot contain embedded null characters." msgstr "" -"Decodifica una cadena de caracteres UTF-8 en Android y VxWorks, o de la " -"codificación de configuración regional actual en otras plataformas. Los " -"manejadores de errores admitidos son ``\"estricto\"`` y " -"``\"subrogateescape\"`` (:pep:`383`). El decodificador usa el controlador de " -"errores ``\"estricto\"`` si *errors* es ``NULL``. *str* debe terminar con un " -"carácter nulo pero no puede contener caracteres nulos incrustados." +"Decodifica una cadena de caracteres UTF-8 en Android y VxWorks, o de la codificación de " +"configuración regional actual en otras plataformas. Los manejadores de errores admitidos son " +"``\"estricto\"`` y ``\"subrogateescape\"`` (:pep:`383`). El decodificador usa el controlador de " +"errores ``\"estricto\"`` si *errors* es ``NULL``. *str* debe terminar con un carácter nulo pero no " +"puede contener caracteres nulos incrustados." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:728 msgid "" -"Use :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` to decode a string from the :" -"term:`filesystem encoding and error handler`." +"Use :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` to decode a string from the :term:`filesystem " +"encoding and error handler`." msgstr "" -"Use :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` para decodificar una cadena " -"desde el :term:`codificador de sistema de archivos y gestor de errores " -"`." +"Use :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` para decodificar una cadena desde el :term:" +"`codificador de sistema de archivos y gestor de errores `." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:731 ../Doc/c-api/unicode.rst:766 msgid "This function ignores the :ref:`Python UTF-8 Mode `." @@ -1178,48 +1087,42 @@ msgstr "La función :c:func:`Py_DecodeLocale`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:739 msgid "" -"The function now also uses the current locale encoding for the " -"``surrogateescape`` error handler, except on Android. Previously, :c:func:" -"`Py_DecodeLocale` was used for the ``surrogateescape``, and the current " -"locale encoding was used for ``strict``." +"The function now also uses the current locale encoding for the ``surrogateescape`` error handler, " +"except on Android. Previously, :c:func:`Py_DecodeLocale` was used for the ``surrogateescape``, and " +"the current locale encoding was used for ``strict``." msgstr "" -"La función ahora también usa la codificación de configuración regional " -"actual para el controlador de errores ``subrogateescape``, excepto en " -"Android. Anteriormente, :c:func:`Py_DecodeLocale` se usaba para el " -"``subrogateescape``, y la codificación local actual se usaba para " -"``estricto``." +"La función ahora también usa la codificación de configuración regional actual para el controlador " +"de errores ``subrogateescape``, excepto en Android. Anteriormente, :c:func:`Py_DecodeLocale` se " +"usaba para el ``subrogateescape``, y la codificación local actual se usaba para ``estricto``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:748 msgid "" -"Similar to :c:func:`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`, but compute the string " -"length using :c:func:`!strlen`." +"Similar to :c:func:`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`, but compute the string length using :c:func:`!" +"strlen`." msgstr "" -"Similar a :c:func:`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`, pero calcula la longitud " -"de la cadena usando :c:func:`!strlen`." +"Similar a :c:func:`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`, pero calcula la longitud de la cadena usando :c:" +"func:`!strlen`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:756 msgid "" -"Encode a Unicode object to UTF-8 on Android and VxWorks, or to the current " -"locale encoding on other platforms. The supported error handlers are " -"``\"strict\"`` and ``\"surrogateescape\"`` (:pep:`383`). The encoder uses " -"``\"strict\"`` error handler if *errors* is ``NULL``. Return a :class:" +"Encode a Unicode object to UTF-8 on Android and VxWorks, or to the current locale encoding on " +"other platforms. The supported error handlers are ``\"strict\"`` and ``\"surrogateescape\"`` (:pep:" +"`383`). The encoder uses ``\"strict\"`` error handler if *errors* is ``NULL``. Return a :class:" "`bytes` object. *unicode* cannot contain embedded null characters." msgstr "" -"Codifica un objeto Unicode UTF-8 en Android y VxWorks, o en la codificación " -"local actual en otras plataformas. Los manejadores de errores admitidos son " -"``\"estricto\"`` y ``\"subrogateescape\"`` (:pep:`383`). El codificador " -"utiliza el controlador de errores ``\"estricto\"`` si *errors* es ``NULL``. " -"Retorna un objeto :class:`bytes`. *unicode* no puede contener caracteres " -"nulos incrustados." +"Codifica un objeto Unicode UTF-8 en Android y VxWorks, o en la codificación local actual en otras " +"plataformas. Los manejadores de errores admitidos son ``\"estricto\"`` y ``\"subrogateescape\"`` (:" +"pep:`383`). El codificador utiliza el controlador de errores ``\"estricto\"`` si *errors* es " +"``NULL``. Retorna un objeto :class:`bytes`. *unicode* no puede contener caracteres nulos " +"incrustados." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:763 msgid "" -"Use :c:func:`PyUnicode_EncodeFSDefault` to encode a string to the :term:" -"`filesystem encoding and error handler`." +"Use :c:func:`PyUnicode_EncodeFSDefault` to encode a string to the :term:`filesystem encoding and " +"error handler`." msgstr "" -"Use :c:func:`PyUnicode_EncodeFSDefault` para codificar una cadena al :term:" -"`codificador de sistema de archivos y gestor de errores `." +"Use :c:func:`PyUnicode_EncodeFSDefault` para codificar una cadena al :term:`codificador de sistema " +"de archivos y gestor de errores `." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:770 ../Doc/c-api/unicode.rst:863 msgid "The :c:func:`Py_EncodeLocale` function." @@ -1227,16 +1130,13 @@ msgstr "La función :c:func:`Py_EncodeLocale`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:774 msgid "" -"The function now also uses the current locale encoding for the " -"``surrogateescape`` error handler, except on Android. Previously, :c:func:" -"`Py_EncodeLocale` was used for the ``surrogateescape``, and the current " -"locale encoding was used for ``strict``." +"The function now also uses the current locale encoding for the ``surrogateescape`` error handler, " +"except on Android. Previously, :c:func:`Py_EncodeLocale` was used for the ``surrogateescape``, and " +"the current locale encoding was used for ``strict``." msgstr "" -"La función ahora también usa la codificación de configuración regional " -"actual para el controlador de errores ``subrogateescape``, excepto en " -"Android. Anteriormente, :c:func:`Py_EncodeLocale` se usaba para el " -"``subrogateescape``, y la codificación local actual se usaba para " -"``estricto``." +"La función ahora también usa la codificación de configuración regional actual para el controlador " +"de errores ``subrogateescape``, excepto en Android. Anteriormente, :c:func:`Py_EncodeLocale` se " +"usaba para el ``subrogateescape``, y la codificación local actual se usaba para ``estricto``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:783 msgid "File System Encoding" @@ -1244,36 +1144,30 @@ msgstr "Codificación del sistema de archivos" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:785 msgid "" -"Functions encoding to and decoding from the :term:`filesystem encoding and " -"error handler` (:pep:`383` and :pep:`529`)." +"Functions encoding to and decoding from the :term:`filesystem encoding and error handler` (:pep:" +"`383` and :pep:`529`)." msgstr "" -"Funciones que codifican y decodifican desde el :term:`codificador de sistema " -"de archivos y gestor de errores ` (:" -"pep:`383` y :pep:`529`)." +"Funciones que codifican y decodifican desde el :term:`codificador de sistema de archivos y gestor " +"de errores ` (:pep:`383` y :pep:`529`)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:788 msgid "" -"To encode file names to :class:`bytes` during argument parsing, the " -"``\"O&\"`` converter should be used, passing :c:func:`PyUnicode_FSConverter` " -"as the conversion function:" +"To encode file names to :class:`bytes` during argument parsing, the ``\"O&\"`` converter should be " +"used, passing :c:func:`PyUnicode_FSConverter` as the conversion function:" msgstr "" -"Para codificar nombres de archivo a :class:`bytes` durante el análisis de " -"argumentos, se debe usar el convertidor ``\"O&\"``, pasando :c:func:" -"`PyUnicode_FSConverter` como la función de conversión:" +"Para codificar nombres de archivo a :class:`bytes` durante el análisis de argumentos, se debe usar " +"el convertidor ``\"O&\"``, pasando :c:func:`PyUnicode_FSConverter` como la función de conversión:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:794 -#, fuzzy -msgid "" -"ParseTuple converter: encode :class:`str` objects -- obtained directly or " -"through the :class:`os.PathLike` interface -- to :class:`bytes` using :c:" -"func:`PyUnicode_EncodeFSDefault`; :class:`bytes` objects are output as-is. " -"*result* must be a :c:expr:`PyBytesObject*` which must be released when it " -"is no longer used." -msgstr "" -"Convertidor *ParseTuple*: codifica objetos :class:`str` -- obtenidos " -"directamente o mediante la interfaz :class:`os.PathLike` -- a :class:`bytes` " -"usando :c:func:`PyUnicode_EncodeFSDefault`; los objetos :class:`bytes` se " -"emiten tal cual. *result* debe ser un :c:expr:`PyBytesObject*` que debe " +msgid "" +"ParseTuple converter: encode :class:`str` objects -- obtained directly or through the :class:`os." +"PathLike` interface -- to :class:`bytes` using :c:func:`PyUnicode_EncodeFSDefault`; :class:`bytes` " +"objects are output as-is. *result* must be a :c:expr:`PyBytesObject*` which must be released when " +"it is no longer used." +msgstr "" +"Convertidor *ParseTuple*: codifica objetos :class:`str` -- obtenidos directamente o mediante la " +"interfaz :class:`os.PathLike` -- a :class:`bytes` usando :c:func:`PyUnicode_EncodeFSDefault`; los " +"objetos :class:`bytes` se emiten tal cual. *result* debe ser un :c:expr:`PyBytesObject*` que debe " "liberarse cuando ya no se use." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:802 ../Doc/c-api/unicode.rst:819 @@ -1282,188 +1176,155 @@ msgstr "Acepta un objeto similar a una ruta (:term:`path-like object`)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:805 msgid "" -"To decode file names to :class:`str` during argument parsing, the ``\"O&\"`` " -"converter should be used, passing :c:func:`PyUnicode_FSDecoder` as the " -"conversion function:" +"To decode file names to :class:`str` during argument parsing, the ``\"O&\"`` converter should be " +"used, passing :c:func:`PyUnicode_FSDecoder` as the conversion function:" msgstr "" -"Para decodificar nombres de archivo a :class:`str` durante el análisis de " -"argumentos, se debe usar el convertidor ``\"O&\"``, pasando :c:func:" -"`PyUnicode_FSDecoder` como la función de conversión:" +"Para decodificar nombres de archivo a :class:`str` durante el análisis de argumentos, se debe usar " +"el convertidor ``\"O&\"``, pasando :c:func:`PyUnicode_FSDecoder` como la función de conversión:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:811 -#, fuzzy msgid "" -"ParseTuple converter: decode :class:`bytes` objects -- obtained either " -"directly or indirectly through the :class:`os.PathLike` interface -- to :" -"class:`str` using :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize`; :class:`str` " -"objects are output as-is. *result* must be a :c:expr:`PyUnicodeObject*` " -"which must be released when it is no longer used." +"ParseTuple converter: decode :class:`bytes` objects -- obtained either directly or indirectly " +"through the :class:`os.PathLike` interface -- to :class:`str` using :c:func:" +"`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize`; :class:`str` objects are output as-is. *result* must be a :c:" +"expr:`PyUnicodeObject*` which must be released when it is no longer used." msgstr "" -"Conversor ``ParseTuple``: decodifica objetos :class:`bytes` -- obtenidos " -"directa o indirectamente a través de la interfaz :class:`os.PathLike` -- a :" -"class:`str` usando :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize`; los objetos :" -"class:`str` se generan tal cual. *result* debe ser :c:expr:" -"`PyUnicodeObject*` que debe liberarse cuando ya no se use." +"Conversor ``ParseTuple``: decodifica objetos :class:`bytes` -- obtenidos directa o indirectamente " +"a través de la interfaz :class:`os.PathLike` -- a :class:`str` usando :c:func:" +"`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize`; los objetos :class:`str` se generan tal cual. *result* debe " +"ser :c:expr:`PyUnicodeObject*` que debe liberarse cuando ya no se use." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:825 msgid "Decode a string from the :term:`filesystem encoding and error handler`." msgstr "" -"Decodifica una cadena desde el :term:`codificador de sistema de archivos y " -"gestor de errores `." +"Decodifica una cadena desde el :term:`codificador de sistema de archivos y gestor de errores " +"`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:827 msgid "" "If you need to decode a string from the current locale encoding, use :c:func:" "`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`." msgstr "" -"Si necesita decodificar una cadena desde la codificación de configuración " -"regional actual, use :c:func:`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`." +"Si necesita decodificar una cadena desde la codificación de configuración regional actual, use :c:" +"func:`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`." -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:834 ../Doc/c-api/unicode.rst:847 -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:867 -msgid "" -"The :term:`filesystem error handler ` " -"is now used." +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:834 ../Doc/c-api/unicode.rst:847 ../Doc/c-api/unicode.rst:867 +msgid "The :term:`filesystem error handler ` is now used." msgstr "" -"Ahora se usa el :term:`manejador de errores del sistema de archivos `." +"Ahora se usa el :term:`manejador de errores del sistema de archivos `." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:841 -msgid "" -"Decode a null-terminated string from the :term:`filesystem encoding and " -"error handler`." +msgid "Decode a null-terminated string from the :term:`filesystem encoding and error handler`." msgstr "" -"Decodifica una cadena terminada en nulo desde el :term:`codificador de " -"sistema de archivos y gestor de errores `." +"Decodifica una cadena terminada en nulo desde el :term:`codificador de sistema de archivos y " +"gestor de errores `." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:844 -msgid "" -"If the string length is known, use :c:func:" -"`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize`." -msgstr "" -"Si se conoce la longitud de la cadena, utilice :c:func:" -"`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize`." +msgid "If the string length is known, use :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize`." +msgstr "Si se conoce la longitud de la cadena, utilice :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:854 -#, fuzzy msgid "" -"Encode a Unicode object to the :term:`filesystem encoding and error " -"handler`, and return :class:`bytes`. Note that the resulting :class:`bytes` " -"object can contain null bytes." +"Encode a Unicode object to the :term:`filesystem encoding and error handler`, and return :class:" +"`bytes`. Note that the resulting :class:`bytes` object can contain null bytes." msgstr "" -"Codifica un objeto Unicode al :term:`codificador de sistema de archivos y " -"gestor de errores `, y " -"retorna :class:`bytes`. Tenga en cuenta que el objeto resultante :class:" -"`bytes` puede contener bytes nulos." +"Codifica un objeto Unicode al :term:`codificador de sistema de archivos y gestor de errores " +"`, y retorna :class:`bytes`. Tenga en cuenta que el objeto " +"resultante :class:`bytes` puede contener bytes nulos." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:858 -#, fuzzy msgid "" "If you need to encode a string to the current locale encoding, use :c:func:" "`PyUnicode_EncodeLocale`." msgstr "" -":c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` se inicializa al inicio desde la " -"codificación local y no se puede modificar más tarde. Si necesita codificar " -"una cadena a la codificación local actual, utilice :c:func:" -"`PyUnicode_EncodeLocale`." +":c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` se inicializa al inicio desde la codificación local y no se " +"puede modificar más tarde. Si necesita codificar una cadena a la codificación local actual, " +"utilice :c:func:`PyUnicode_EncodeLocale`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:872 msgid "wchar_t Support" msgstr "soporte wchar_t" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:874 -#, fuzzy msgid ":c:type:`wchar_t` support for platforms which support it:" msgstr "soporte :c:type:`wchar_t` para plataformas que lo soportan:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:878 -#, fuzzy msgid "" -"Create a Unicode object from the :c:type:`wchar_t` buffer *wstr* of the " -"given *size*. Passing ``-1`` as the *size* indicates that the function must " -"itself compute the length, using :c:func:`!wcslen`. Return ``NULL`` on " -"failure." +"Create a Unicode object from the :c:type:`wchar_t` buffer *wstr* of the given *size*. Passing " +"``-1`` as the *size* indicates that the function must itself compute the length, using :c:func:`!" +"wcslen`. Return ``NULL`` on failure." msgstr "" -"Crea un objeto Unicode a partir del búfer :c:type:`wchar_t` *w* del tamaño " -"*size* dado. Pasar ``-1`` como *size* indica que la función debe calcular la " -"longitud, usando ``wcslen``. Retorna ``NULL`` en caso de falla." +"Crea un objeto Unicode a partir del búfer :c:type:`wchar_t` *wstr* del tamaño *size* dado. Pasar " +"``-1`` como *size* indica que la función debe calcular la longitud, usando :c:func:`!wcslen`. " +"Retorna ``NULL`` en caso de falla." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:886 msgid "" -"Copy the Unicode object contents into the :c:type:`wchar_t` buffer *wstr*. " -"At most *size* :c:type:`wchar_t` characters are copied (excluding a possibly " -"trailing null termination character). Return the number of :c:type:" -"`wchar_t` characters copied or ``-1`` in case of an error." +"Copy the Unicode object contents into the :c:type:`wchar_t` buffer *wstr*. At most *size* :c:type:" +"`wchar_t` characters are copied (excluding a possibly trailing null termination character). " +"Return the number of :c:type:`wchar_t` characters copied or ``-1`` in case of an error." msgstr "" +"Copiar el contenido del objeto Unicode en el búfer :c:type:`wchar_t` *wstr*. Como máximo se copian " +"*size* caracteres :c:type:`wchar_t` (excluyendo un posible carácter de terminación nulo al final). " +"Devolver el número de caracteres :c:type:`wchar_t` copiados o ``-1`` en caso de error." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:891 msgid "" -"When *wstr* is ``NULL``, instead return the *size* that would be required to " -"store all of *unicode* including a terminating null." +"When *wstr* is ``NULL``, instead return the *size* that would be required to store all of " +"*unicode* including a terminating null." msgstr "" +"Cuando *wstr* es ``NULL``, retornar en su lugar el *size* que sería necesario para almacenar todo " +"*unicode*, incluyendo un nulo de terminación." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:894 -#, fuzzy -msgid "" -"Note that the resulting :c:expr:`wchar_t*` string may or may not be null-" -"terminated. It is the responsibility of the caller to make sure that the :c:" -"expr:`wchar_t*` string is null-terminated in case this is required by the " -"application. Also, note that the :c:expr:`wchar_t*` string might contain " -"null characters, which would cause the string to be truncated when used with " -"most C functions." -msgstr "" -"Copie el contenido del objeto Unicode en el búfer :c:expr:`wchar_t` *w*. " -"Como mucho, se copian los caracteres *size* :c:expr:`wchar_t` (excluyendo un " -"posible carácter de terminación final null). Retorna el número de :c:expr:" -"`wchar_t` caracteres copiados o ``-1`` en caso de un error. Tenga en cuenta " -"que la cadena resultante :c:expr:`wchar_t*` puede o no terminar en null. Es " -"responsabilidad de la persona que llama asegurarse de que la cadena :c:expr:" -"`wchar_t*` tenga una terminación null en caso de que la aplicación lo " -"requiera. Además, tenga en cuenta que la cadena :c:expr:`wchar_t*` podría " -"contener caracteres null, lo que haría que la cadena se truncara cuando se " -"usa con la mayoría de las funciones de C." +msgid "" +"Note that the resulting :c:expr:`wchar_t*` string may or may not be null-terminated. It is the " +"responsibility of the caller to make sure that the :c:expr:`wchar_t*` string is null-terminated in " +"case this is required by the application. Also, note that the :c:expr:`wchar_t*` string might " +"contain null characters, which would cause the string to be truncated when used with most C " +"functions." +msgstr "" +"Tenga en cuenta que la cadena :c:expr:`wchar_t*` resultante puede o no terminar en nulo. Es " +"responsabilidad del llamador asegurarse de que la cadena :c:expr:`wchar_t*` termine en nulo en " +"caso de que la aplicación lo requiera. Además, tenga en cuenta que la cadena :c:expr:`wchar_t*` " +"podría contener caracteres nulos, lo que provocaría que la cadena se truncara cuando se utiliza " +"con la mayoría de las funciones de C." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:904 -#, fuzzy -msgid "" -"Convert the Unicode object to a wide character string. The output string " -"always ends with a null character. If *size* is not ``NULL``, write the " -"number of wide characters (excluding the trailing null termination " -"character) into *\\*size*. Note that the resulting :c:type:`wchar_t` string " -"might contain null characters, which would cause the string to be truncated " -"when used with most C functions. If *size* is ``NULL`` and the :c:expr:" -"`wchar_t*` string contains null characters a :exc:`ValueError` is raised." -msgstr "" -"Convierte el objeto Unicode en una cadena de caracteres ancha. La cadena de " -"salida siempre termina con un carácter nulo. Si *size* no es ``NULL``, " -"escribe el número de caracteres anchos (excluyendo el carácter de " -"terminación nulo final) en *\\*size*. Tenga en cuenta que la cadena " -"resultante :c:type:`wchar_t` podría contener caracteres nulos, lo que " -"provocaría que la cadena se truncara cuando se usara con la mayoría de las " -"funciones de C. Si *size* es ``NULL`` y la cadena :c:type:`wchar_t*` " -"contiene caracteres nulos un :exc:`ValueError` aparece." +msgid "" +"Convert the Unicode object to a wide character string. The output string always ends with a null " +"character. If *size* is not ``NULL``, write the number of wide characters (excluding the trailing " +"null termination character) into *\\*size*. Note that the resulting :c:type:`wchar_t` string might " +"contain null characters, which would cause the string to be truncated when used with most C " +"functions. If *size* is ``NULL`` and the :c:expr:`wchar_t*` string contains null characters a :exc:" +"`ValueError` is raised." +msgstr "" +"Convierte el objeto Unicode en una cadena de caracteres ancha. La cadena de salida siempre termina " +"con un carácter nulo. Si *size* no es ``NULL``, escribe el número de caracteres anchos (excluyendo " +"el carácter de terminación nulo final) en *\\*size*. Tenga en cuenta que la cadena resultante :c:" +"type:`wchar_t` podría contener caracteres nulos, lo que provocaría que la cadena se truncara " +"cuando se usara con la mayoría de las funciones de C. Si *size* es ``NULL`` y la cadena :c:type:" +"`wchar_t*` contiene caracteres nulos un :exc:`ValueError` aparece." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:912 -#, fuzzy msgid "" -"Returns a buffer allocated by :c:macro:`PyMem_New` (use :c:func:`PyMem_Free` " -"to free it) on success. On error, returns ``NULL`` and *\\*size* is " -"undefined. Raises a :exc:`MemoryError` if memory allocation is failed." +"Returns a buffer allocated by :c:macro:`PyMem_New` (use :c:func:`PyMem_Free` to free it) on " +"success. On error, returns ``NULL`` and *\\*size* is undefined. Raises a :exc:`MemoryError` if " +"memory allocation is failed." msgstr "" -"Retorna un búfer asignado por :c:func:`PyMem_Alloc` (utilice :c:func:" -"`PyMem_Free` para liberarlo) en caso de éxito. En caso de error, retorna " -"``NULL`` y *\\*size* no está definido. Provoca un :exc:`MemoryError` si " -"falla la asignación de memoria." +"Retorna un búfer asignado por :c:macro:`PyMem_New` (utilice :c:func:`PyMem_Free` para liberarlo) " +"en caso de éxito. En caso de error, retorna ``NULL`` y *\\*size* no está definido. Lanza un :exc:" +"`MemoryError` si falla la asignación de memoria." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:919 -#, fuzzy msgid "" -"Raises a :exc:`ValueError` if *size* is ``NULL`` and the :c:expr:`wchar_t*` " -"string contains null characters." +"Raises a :exc:`ValueError` if *size* is ``NULL`` and the :c:expr:`wchar_t*` string contains null " +"characters." msgstr "" -"Provoca un :exc:`ValueError` si *size* es ``NULL`` y la cadena :c:type:" -"`wchar_t*` contiene caracteres nulos." +"Lanza un :exc:`ValueError` si *size* es ``NULL`` y la cadena :c:expr:`wchar_t*` contiene " +"caracteres nulos." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:927 msgid "Built-in Codecs" @@ -1471,59 +1332,48 @@ msgstr "Códecs incorporados" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:929 msgid "" -"Python provides a set of built-in codecs which are written in C for speed. " -"All of these codecs are directly usable via the following functions." +"Python provides a set of built-in codecs which are written in C for speed. All of these codecs are " +"directly usable via the following functions." msgstr "" -"Python proporciona un conjunto de códecs integrados que están escritos en C " -"para mayor velocidad. Todos estos códecs se pueden usar directamente a " -"través de las siguientes funciones." +"Python proporciona un conjunto de códecs integrados que están escritos en C para mayor velocidad. " +"Todos estos códecs se pueden usar directamente a través de las siguientes funciones." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:932 msgid "" -"Many of the following APIs take two arguments encoding and errors, and they " -"have the same semantics as the ones of the built-in :func:`str` string " -"object constructor." +"Many of the following APIs take two arguments encoding and errors, and they have the same " +"semantics as the ones of the built-in :func:`str` string object constructor." msgstr "" -"Muchas de las siguientes API toman dos argumentos de *encoding* y *errors*, " -"y tienen la misma semántica que las del constructor de objetos de cadena " -"incorporado :func:`str`." +"Muchas de las siguientes API toman dos argumentos de *encoding* y *errors*, y tienen la misma " +"semántica que las del constructor de objetos de cadena incorporado :func:`str`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:936 -#, fuzzy -msgid "" -"Setting encoding to ``NULL`` causes the default encoding to be used which is " -"UTF-8. The file system calls should use :c:func:`PyUnicode_FSConverter` for " -"encoding file names. This uses the :term:`filesystem encoding and error " -"handler` internally." -msgstr "" -"Establecer la codificación en ``NULL`` hace que se use la codificación " -"predeterminada, que es ASCII. Las llamadas al sistema de archivos deben " -"usar :c:func:`PyUnicode_FSConverter` para codificar nombres de archivos. " -"Esto utiliza la variable :c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` " -"internamente. Esta variable debe tratarse como de solo lectura: en algunos " -"sistemas, será un puntero a una cadena de caracteres estática, en otros, " -"cambiará en tiempo de ejecución (como cuando la aplicación invoca " -"*setlocale*)." +msgid "" +"Setting encoding to ``NULL`` causes the default encoding to be used which is UTF-8. The file " +"system calls should use :c:func:`PyUnicode_FSConverter` for encoding file names. This uses the :" +"term:`filesystem encoding and error handler` internally." +msgstr "" +"Establecer la codificación en ``NULL`` hace que se use la codificación predeterminada, que es " +"UTF-8. Las llamadas al sistema de archivos deben usar :c:func:`PyUnicode_FSConverter` para " +"codificar nombres de archivos. Esto utiliza el :term:`codificador de sistema de archivos y gestor " +"de errores ` internamente." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:941 msgid "" -"Error handling is set by errors which may also be set to ``NULL`` meaning to " -"use the default handling defined for the codec. Default error handling for " -"all built-in codecs is \"strict\" (:exc:`ValueError` is raised)." +"Error handling is set by errors which may also be set to ``NULL`` meaning to use the default " +"handling defined for the codec. Default error handling for all built-in codecs is \"strict\" (:" +"exc:`ValueError` is raised)." msgstr "" -"El manejo de errores se establece mediante *errors* que también pueden " -"establecerse en ``NULL``, lo que significa usar el manejo predeterminado " -"definido para el códec. El manejo de errores predeterminado para todos los " -"códecs integrados es \"estricto\" (se lanza :exc:`ValueError`)." +"El manejo de errores se establece mediante *errors* que también pueden establecerse en ``NULL``, " +"lo que significa usar el manejo predeterminado definido para el códec. El manejo de errores " +"predeterminado para todos los códecs integrados es \"estricto\" (se lanza :exc:`ValueError`)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:945 -#, fuzzy msgid "" -"The codecs all use a similar interface. Only deviations from the following " -"generic ones are documented for simplicity." +"The codecs all use a similar interface. Only deviations from the following generic ones are " +"documented for simplicity." msgstr "" -"Todos los códecs usan una interfaz similar. Solo la desviación de las " -"siguientes genéricas se documenta por simplicidad." +"Todos los códecs usan una interfaz similar. Solo las desviaciones de los siguientes genéricos se " +"documentan por simplicidad." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:950 msgid "Generic Codecs" @@ -1534,33 +1384,28 @@ msgid "These are the generic codec APIs:" msgstr "Estas son las APIs de códecs genéricos:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:958 -#, fuzzy -msgid "" -"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the encoded string " -"*str*. *encoding* and *errors* have the same meaning as the parameters of " -"the same name in the :func:`str` built-in function. The codec to be used is " -"looked up using the Python codec registry. Return ``NULL`` if an exception " -"was raised by the codec." -msgstr "" -"Crea un objeto Unicode decodificando *size* bytes de la cadena codificada " -"*s*. *encoding* y *errors* tienen el mismo significado que los parámetros " -"del mismo nombre en la función incorporada :func:`str`. El códec que se " -"utilizará se busca utilizando el registro de códec Python. Retorna ``NULL`` " -"si el códec provocó una excepción." +msgid "" +"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the encoded string *str*. *encoding* and " +"*errors* have the same meaning as the parameters of the same name in the :func:`str` built-in " +"function. The codec to be used is looked up using the Python codec registry. Return ``NULL`` if " +"an exception was raised by the codec." +msgstr "" +"Crea un objeto Unicode decodificando *size* bytes de la cadena codificada *str*. *encoding* y " +"*errors* tienen el mismo significado que los parámetros del mismo nombre en la función " +"incorporada :func:`str`. El códec que se utilizará se busca utilizando el registro de códec " +"Python. Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:968 msgid "" -"Encode a Unicode object and return the result as Python bytes object. " -"*encoding* and *errors* have the same meaning as the parameters of the same " -"name in the Unicode :meth:`~str.encode` method. The codec to be used is " -"looked up using the Python codec registry. Return ``NULL`` if an exception " -"was raised by the codec." +"Encode a Unicode object and return the result as Python bytes object. *encoding* and *errors* have " +"the same meaning as the parameters of the same name in the Unicode :meth:`~str.encode` method. The " +"codec to be used is looked up using the Python codec registry. Return ``NULL`` if an exception was " +"raised by the codec." msgstr "" -"Codifica un objeto Unicode y retorna el resultado como un objeto de bytes de " -"Python. *encoding* y *errors* tienen el mismo significado que los parámetros " -"del mismo nombre en el método Unicode :meth:`~str.encode`. El códec que se " -"utilizará se busca utilizando el registro de códec Python. Retorna ``NULL`` " -"si el códec provocó una excepción." +"Codifica un objeto Unicode y retorna el resultado como un objeto de bytes de Python. *encoding* y " +"*errors* tienen el mismo significado que los parámetros del mismo nombre en el método Unicode :" +"meth:`~str.encode`. El códec que se utilizará se busca utilizando el registro de códec Python. " +"Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:976 msgid "UTF-8 Codecs" @@ -1571,83 +1416,73 @@ msgid "These are the UTF-8 codec APIs:" msgstr "Estas son las APIs del códec UTF-8:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:983 -#, fuzzy msgid "" -"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the UTF-8 encoded string " -"*str*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." +"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the UTF-8 encoded string *str*. Return " +"``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -"Crea un objeto Unicode decodificando *size* bytes de la cadena codificada " -"UTF-8 *s*. Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." +"Crea un objeto Unicode decodificando *size* bytes de la cadena codificada UTF-8 *str*. Retorna " +"``NULL`` si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:990 msgid "" -"If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF8`. If " -"*consumed* is not ``NULL``, trailing incomplete UTF-8 byte sequences will " -"not be treated as an error. Those bytes will not be decoded and the number " -"of bytes that have been decoded will be stored in *consumed*." +"If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF8`. If *consumed* is not " +"``NULL``, trailing incomplete UTF-8 byte sequences will not be treated as an error. Those bytes " +"will not be decoded and the number of bytes that have been decoded will be stored in *consumed*." msgstr "" -"Si *consumed* es ``NULL``, se comporta como :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF8`. " -"Si *consumed* no es ``NULL``, las secuencias de bytes UTF-8 incompletas no " -"se tratarán como un error. Esos bytes no serán decodificados y la cantidad " -"de bytes que han sido decodificados se almacenará en *consumed*." +"Si *consumed* es ``NULL``, se comporta como :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF8`. Si *consumed* no es " +"``NULL``, las secuencias de bytes UTF-8 incompletas no se tratarán como un error. Esos bytes no " +"serán decodificados y la cantidad de bytes que han sido decodificados se almacenará en *consumed*." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:998 msgid "" -"Encode a Unicode object using UTF-8 and return the result as Python bytes " -"object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was " -"raised by the codec." +"Encode a Unicode object using UTF-8 and return the result as Python bytes object. Error handling " +"is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -"Codifica un objeto Unicode usando UTF-8 y retorna el resultado como un " -"objeto de bytes de Python. El manejo de errores es \"estricto\". Retorna " -"``NULL`` si el códec provocó una excepción." +"Codifica un objeto Unicode usando UTF-8 y retorna el resultado como un objeto de bytes de Python. " +"El manejo de errores es \"estricto\". Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1002 ../Doc/c-api/unicode.rst:1017 -msgid "" -"The function fails if the string contains surrogate code points (``U+D800`` " -"- ``U+DFFF``)." +msgid "The function fails if the string contains surrogate code points (``U+D800`` - ``U+DFFF``)." msgstr "" +"La función falla si la cadena contiene puntos de código sustitutos (``U+D800`` - ``U+DFFF``)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1008 msgid "" -"Return a pointer to the UTF-8 encoding of the Unicode object, and store the " -"size of the encoded representation (in bytes) in *size*. The *size* " -"argument can be ``NULL``; in this case no size will be stored. The returned " -"buffer always has an extra null byte appended (not included in *size*), " -"regardless of whether there are any other null code points." +"Return a pointer to the UTF-8 encoding of the Unicode object, and store the size of the encoded " +"representation (in bytes) in *size*. The *size* argument can be ``NULL``; in this case no size " +"will be stored. The returned buffer always has an extra null byte appended (not included in " +"*size*), regardless of whether there are any other null code points." msgstr "" -"Retorna un puntero a la codificación UTF-8 del objeto Unicode y almacena el " -"tamaño de la representación codificada (en bytes) en *size*. El argumento " -"*size* puede ser ``NULL``; en este caso no se almacenará el tamaño. El búfer " -"retornado siempre tiene un byte nulo adicional agregado (no incluido en " -"*size*), independientemente de si hay otros puntos de código nulo." +"Retorna un puntero a la codificación UTF-8 del objeto Unicode y almacena el tamaño de la " +"representación codificada (en bytes) en *size*. El argumento *size* puede ser ``NULL``; en este " +"caso no se almacenará el tamaño. El búfer retornado siempre tiene un byte nulo adicional agregado " +"(no incluido en *size*), independientemente de si hay otros puntos de código nulo." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1014 -msgid "" -"On error, set an exception, set *size* to ``-1`` (if it's not NULL) and " -"return ``NULL``." +msgid "On error, set an exception, set *size* to ``-1`` (if it's not NULL) and return ``NULL``." msgstr "" +"En caso de error, establecer una excepción, establecer *size* en ``-1`` (si no es NULL) y devolver " +"``NULL``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1020 -#, fuzzy msgid "" -"This caches the UTF-8 representation of the string in the Unicode object, " -"and subsequent calls will return a pointer to the same buffer. The caller " -"is not responsible for deallocating the buffer. The buffer is deallocated " -"and pointers to it become invalid when the Unicode object is garbage " -"collected." +"This caches the UTF-8 representation of the string in the Unicode object, and subsequent calls " +"will return a pointer to the same buffer. The caller is not responsible for deallocating the " +"buffer. The buffer is deallocated and pointers to it become invalid when the Unicode object is " +"garbage collected." msgstr "" -"Esto almacena en caché la representación UTF-8 de la cadena en el objeto " -"Unicode, y las llamadas posteriores retornarán un puntero al mismo búfer. La " -"persona que llama no es responsable de desasignar el búfer." +"Esto almacena en caché la representación UTF-8 de la cadena en el objeto Unicode, y las llamadas " +"posteriores retornarán un puntero al mismo búfer. El llamador no es responsable de desasignar el " +"búfer. El búfer se desasigna y los punteros al mismo se invalidan cuando el objeto Unicode es " +"recolectado por el recolector de basura." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1027 ../Doc/c-api/unicode.rst:1040 msgid "The return type is now ``const char *`` rather of ``char *``." msgstr "El tipo de retorno ahora es ``const char *`` en lugar de ``char *``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1030 -#, fuzzy msgid "This function is a part of the :ref:`limited API `." -msgstr "Esta función es parte de la :ref:`API limitada `." +msgstr "Esta función es parte de la :ref:`API limitada `." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1036 msgid "As :c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize`, but does not store the size." @@ -1663,21 +1498,18 @@ msgstr "Estas son las APIs de códecs para UTF-32:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1053 msgid "" -"Decode *size* bytes from a UTF-32 encoded buffer string and return the " -"corresponding Unicode object. *errors* (if non-``NULL``) defines the error " -"handling. It defaults to \"strict\"." +"Decode *size* bytes from a UTF-32 encoded buffer string and return the corresponding Unicode " +"object. *errors* (if non-``NULL``) defines the error handling. It defaults to \"strict\"." msgstr "" -"Decodifica *size* bytes de una cadena de búfer codificada UTF-32 y retorna " -"el objeto Unicode correspondiente. *errors* (si no es ``NULL``) define el " -"manejo de errores. Su valor predeterminado es \"estricto\"." +"Decodifica *size* bytes de una cadena de búfer codificada UTF-32 y retorna el objeto Unicode " +"correspondiente. *errors* (si no es ``NULL``) define el manejo de errores. Su valor predeterminado " +"es \"estricto\"." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1057 ../Doc/c-api/unicode.rst:1107 -msgid "" -"If *byteorder* is non-``NULL``, the decoder starts decoding using the given " -"byte order::" +msgid "If *byteorder* is non-``NULL``, the decoder starts decoding using the given byte order::" msgstr "" -"Si *byteorder* no es ``NULL``, el decodificador comienza a decodificar " -"utilizando el orden de bytes dado::" +"Si *byteorder* no es ``NULL``, el decodificador comienza a decodificar utilizando el orden de " +"bytes dado::" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1060 ../Doc/c-api/unicode.rst:1110 msgid "" @@ -1685,32 +1517,30 @@ msgid "" "*byteorder == 0: native order\n" "*byteorder == 1: big endian" msgstr "" +"*byteorder == -1: little endian\n" +"*byteorder == 0: native order\n" +"*byteorder == 1: big endian" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1064 msgid "" -"If ``*byteorder`` is zero, and the first four bytes of the input data are a " -"byte order mark (BOM), the decoder switches to this byte order and the BOM " -"is not copied into the resulting Unicode string. If ``*byteorder`` is " -"``-1`` or ``1``, any byte order mark is copied to the output." +"If ``*byteorder`` is zero, and the first four bytes of the input data are a byte order mark (BOM), " +"the decoder switches to this byte order and the BOM is not copied into the resulting Unicode " +"string. If ``*byteorder`` is ``-1`` or ``1``, any byte order mark is copied to the output." msgstr "" -"Si ``*byteorder`` es cero, y los primeros cuatro bytes de los datos de " -"entrada son una marca de orden de bytes (BOM), el decodificador cambia a " -"este orden de bytes y la BOM no se copia en la cadena de caracteres Unicode " -"resultante. Si ``*byteorder`` es ``-1`` o ``1``, cualquier marca de orden de " -"bytes se copia en la salida." +"Si ``*byteorder`` es cero, y los primeros cuatro bytes de los datos de entrada son una marca de " +"orden de bytes (BOM), el decodificador cambia a este orden de bytes y la BOM no se copia en la " +"cadena de caracteres Unicode resultante. Si ``*byteorder`` es ``-1`` o ``1``, cualquier marca de " +"orden de bytes se copia en la salida." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1069 -msgid "" -"After completion, *\\*byteorder* is set to the current byte order at the end " -"of input data." +msgid "After completion, *\\*byteorder* is set to the current byte order at the end of input data." msgstr "" -"Una vez completado, *\\*byteorder* se establece en el orden de bytes actual " -"al final de los datos de entrada." +"Una vez completado, *\\*byteorder* se establece en el orden de bytes actual al final de los datos " +"de entrada." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1072 ../Doc/c-api/unicode.rst:1123 msgid "If *byteorder* is ``NULL``, the codec starts in native order mode." -msgstr "" -"Si *byteorder* es ``NULL``, el códec se inicia en modo de orden nativo." +msgstr "Si *byteorder* es ``NULL``, el códec se inicia en modo de orden nativo." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1074 ../Doc/c-api/unicode.rst:1125 msgid "Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." @@ -1718,28 +1548,25 @@ msgstr "Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1080 msgid "" -"If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF32`. If " -"*consumed* is not ``NULL``, :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF32Stateful` will not " -"treat trailing incomplete UTF-32 byte sequences (such as a number of bytes " -"not divisible by four) as an error. Those bytes will not be decoded and the " -"number of bytes that have been decoded will be stored in *consumed*." +"If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF32`. If *consumed* is not " +"``NULL``, :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF32Stateful` will not treat trailing incomplete UTF-32 byte " +"sequences (such as a number of bytes not divisible by four) as an error. Those bytes will not be " +"decoded and the number of bytes that have been decoded will be stored in *consumed*." msgstr "" -"Si *consumed* es ``NULL``, se comporta como :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF32`. " -"Si *consumed* no es ``NULL``, :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF32Stateful` no " -"tratará las secuencias de bytes UTF-32 incompletas finales (como un número " -"de bytes no divisible por cuatro) como un error. Esos bytes no serán " -"decodificados y la cantidad de bytes que han sido decodificados se " -"almacenará en *consumed*." +"Si *consumed* es ``NULL``, se comporta como :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF32`. Si *consumed* no es " +"``NULL``, :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF32Stateful` no tratará las secuencias de bytes UTF-32 " +"incompletas finales (como un número de bytes no divisible por cuatro) como un error. Esos bytes no " +"serán decodificados y la cantidad de bytes que han sido decodificados se almacenará en *consumed*." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1089 msgid "" -"Return a Python byte string using the UTF-32 encoding in native byte order. " -"The string always starts with a BOM mark. Error handling is \"strict\". " -"Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." +"Return a Python byte string using the UTF-32 encoding in native byte order. The string always " +"starts with a BOM mark. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was raised " +"by the codec." msgstr "" -"Retorna una cadena de bytes de Python usando la codificación UTF-32 en orden " -"de bytes nativo. La cadena siempre comienza con una marca BOM. El manejo de " -"errores es \"estricto\". Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." +"Retorna una cadena de bytes de Python usando la codificación UTF-32 en orden de bytes nativo. La " +"cadena siempre comienza con una marca BOM. El manejo de errores es \"estricto\". Retorna ``NULL`` " +"si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1095 msgid "UTF-16 Codecs" @@ -1751,64 +1578,53 @@ msgstr "Estas son las APIs de códecs para UTF-16:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1103 msgid "" -"Decode *size* bytes from a UTF-16 encoded buffer string and return the " -"corresponding Unicode object. *errors* (if non-``NULL``) defines the error " -"handling. It defaults to \"strict\"." +"Decode *size* bytes from a UTF-16 encoded buffer string and return the corresponding Unicode " +"object. *errors* (if non-``NULL``) defines the error handling. It defaults to \"strict\"." msgstr "" -"Decodifica *size* bytes de una cadena de caracteres de búfer codificada " -"UTF-16 y retorna el objeto Unicode correspondiente. *errors* (si no es " -"``NULL``) define el manejo de errores. Su valor predeterminado es " -"\"estricto\"." +"Decodifica *size* bytes de una cadena de caracteres de búfer codificada UTF-16 y retorna el objeto " +"Unicode correspondiente. *errors* (si no es ``NULL``) define el manejo de errores. Su valor " +"predeterminado es \"estricto\"." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1114 msgid "" -"If ``*byteorder`` is zero, and the first two bytes of the input data are a " -"byte order mark (BOM), the decoder switches to this byte order and the BOM " -"is not copied into the resulting Unicode string. If ``*byteorder`` is " -"``-1`` or ``1``, any byte order mark is copied to the output (where it will " -"result in either a ``\\ufeff`` or a ``\\ufffe`` character)." +"If ``*byteorder`` is zero, and the first two bytes of the input data are a byte order mark (BOM), " +"the decoder switches to this byte order and the BOM is not copied into the resulting Unicode " +"string. If ``*byteorder`` is ``-1`` or ``1``, any byte order mark is copied to the output (where " +"it will result in either a ``\\ufeff`` or a ``\\ufffe`` character)." msgstr "" -"Si ``*byteorder`` es cero, y los primeros dos bytes de los datos de entrada " -"son una marca de orden de bytes (BOM), el decodificador cambia a este orden " -"de bytes y la BOM no se copia en la cadena de caracteres Unicode resultante. " -"Si ``*byteorder`` es ``-1`` o ``1``, cualquier marca de orden de bytes se " -"copia en la salida (donde dará como resultado un ``\\ufeff`` o un carácter " -"``\\ufffe``)." +"Si ``*byteorder`` es cero, y los primeros dos bytes de los datos de entrada son una marca de orden " +"de bytes (BOM), el decodificador cambia a este orden de bytes y la BOM no se copia en la cadena de " +"caracteres Unicode resultante. Si ``*byteorder`` es ``-1`` o ``1``, cualquier marca de orden de " +"bytes se copia en la salida (donde dará como resultado un ``\\ufeff`` o un carácter ``\\ufffe``)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1120 -#, fuzzy -msgid "" -"After completion, ``*byteorder`` is set to the current byte order at the end " -"of input data." +msgid "After completion, ``*byteorder`` is set to the current byte order at the end of input data." msgstr "" -"Una vez completado, *\\*byteorder* se establece en el orden de bytes actual " -"al final de los datos de entrada." +"Una vez completado, *\\*byteorder* se establece en el orden de bytes actual al final de los datos " +"de entrada." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1131 msgid "" -"If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF16`. If " -"*consumed* is not ``NULL``, :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF16Stateful` will not " -"treat trailing incomplete UTF-16 byte sequences (such as an odd number of " -"bytes or a split surrogate pair) as an error. Those bytes will not be " -"decoded and the number of bytes that have been decoded will be stored in " -"*consumed*." +"If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF16`. If *consumed* is not " +"``NULL``, :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF16Stateful` will not treat trailing incomplete UTF-16 byte " +"sequences (such as an odd number of bytes or a split surrogate pair) as an error. Those bytes will " +"not be decoded and the number of bytes that have been decoded will be stored in *consumed*." msgstr "" -"Si *consumed* es ``NULL``, se comporta como :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF16`. " -"Si *consumed* no es ``NULL``, :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF16Stateful` no " -"tratará las secuencias de bytes UTF-16 incompletas finales (como un número " -"impar de bytes o un par sustituto dividido) como un error. Esos bytes no " -"serán decodificados y la cantidad de bytes que han sido decodificados se " -"almacenará en *consumed*." +"Si *consumed* es ``NULL``, se comporta como :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF16`. Si *consumed* no es " +"``NULL``, :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF16Stateful` no tratará las secuencias de bytes UTF-16 " +"incompletas finales (como un número impar de bytes o un par sustituto dividido) como un error. " +"Esos bytes no serán decodificados y la cantidad de bytes que han sido decodificados se almacenará " +"en *consumed*." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1140 msgid "" -"Return a Python byte string using the UTF-16 encoding in native byte order. " -"The string always starts with a BOM mark. Error handling is \"strict\". " -"Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." +"Return a Python byte string using the UTF-16 encoding in native byte order. The string always " +"starts with a BOM mark. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was raised " +"by the codec." msgstr "" -"Retorna una cadena de bytes de Python usando la codificación UTF-16 en orden " -"de bytes nativo. La cadena siempre comienza con una marca BOM. El manejo de " -"errores es \"estricto\". Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." +"Retorna una cadena de bytes de Python usando la codificación UTF-16 en orden de bytes nativo. La " +"cadena siempre comienza con una marca BOM. El manejo de errores es \"estricto\". Retorna ``NULL`` " +"si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1146 msgid "UTF-7 Codecs" @@ -1819,25 +1635,22 @@ msgid "These are the UTF-7 codec APIs:" msgstr "Estas son las APIs del códec UTF-7:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1153 -#, fuzzy msgid "" -"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the UTF-7 encoded string " -"*str*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." +"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the UTF-7 encoded string *str*. Return " +"``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -"Crea un objeto Unicode decodificando *size* bytes de la cadena de caracteres " -"codificada UTF-7 *s*. Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." +"Crea un objeto Unicode decodificando *size* bytes de la cadena de caracteres codificada UTF-7 " +"*str*. Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1160 msgid "" -"If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF7`. If " -"*consumed* is not ``NULL``, trailing incomplete UTF-7 base-64 sections will " -"not be treated as an error. Those bytes will not be decoded and the number " -"of bytes that have been decoded will be stored in *consumed*." +"If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF7`. If *consumed* is not " +"``NULL``, trailing incomplete UTF-7 base-64 sections will not be treated as an error. Those bytes " +"will not be decoded and the number of bytes that have been decoded will be stored in *consumed*." msgstr "" -"Si *consumed* es ``NULL``, se comporta como :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF7`. " -"Si *consumed* no es ``NULL``, las secciones UTF-7 base-64 incompletas no se " -"tratarán como un error. Esos bytes no serán decodificados y la cantidad de " -"bytes que han sido decodificados se almacenará en *consumed*." +"Si *consumed* es ``NULL``, se comporta como :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF7`. Si *consumed* no es " +"``NULL``, las secciones UTF-7 base-64 incompletas no se tratarán como un error. Esos bytes no " +"serán decodificados y la cantidad de bytes que han sido decodificados se almacenará en *consumed*." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1167 msgid "Unicode-Escape Codecs" @@ -1848,25 +1661,21 @@ msgid "These are the \"Unicode Escape\" codec APIs:" msgstr "Estas son las APIs de códecs para Unicode escapado:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1175 -#, fuzzy msgid "" -"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the Unicode-Escape " -"encoded string *str*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the " -"codec." +"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the Unicode-Escape encoded string *str*. " +"Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -"Crea un objeto Unicode decodificando *size* bytes de la cadena codificada " -"Unicode escapada (*Unicode-Escape*) *s*. Retorna ``NULL`` si el códec " -"provocó una excepción." +"Crea un objeto Unicode decodificando *size* bytes de la cadena codificada Unicode escapada " +"(*Unicode-Escape*) *str*. Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1181 msgid "" -"Encode a Unicode object using Unicode-Escape and return the result as a " -"bytes object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an " -"exception was raised by the codec." +"Encode a Unicode object using Unicode-Escape and return the result as a bytes object. Error " +"handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -"Codifica un objeto Unicode usando Unicode escapado (*Unicode-Escape*) y " -"retorna el resultado como un objeto de bytes. El manejo de errores es " -"\"estricto\". Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." +"Codifica un objeto Unicode usando Unicode escapado (*Unicode-Escape*) y retorna el resultado como " +"un objeto de bytes. El manejo de errores es \"estricto\". Retorna ``NULL`` si el códec provocó una " +"excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1187 msgid "Raw-Unicode-Escape Codecs" @@ -1874,29 +1683,24 @@ msgstr "Códecs para Unicode escapado en bruto" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1189 msgid "These are the \"Raw Unicode Escape\" codec APIs:" -msgstr "" -"Estas son las API del códec Unicode escapado en bruto (*Raw Unicode Escape*):" +msgstr "Estas son las API del códec Unicode escapado en bruto (*Raw Unicode Escape*):" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1195 -#, fuzzy msgid "" -"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the Raw-Unicode-Escape " -"encoded string *str*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the " -"codec." +"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the Raw-Unicode-Escape encoded string *str*. " +"Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -"Crea un objeto Unicode decodificando *size* bytes de la cadena de caracteres " -"codificada Unicode escapada en bruto (*Raw-Unicode-Escape*) *s*. Retorna " -"``NULL`` si el códec provocó una excepción." +"Crea un objeto Unicode decodificando *size* bytes de la cadena de caracteres codificada Unicode " +"escapada en bruto (*Raw-Unicode-Escape*) *str*. Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1201 msgid "" -"Encode a Unicode object using Raw-Unicode-Escape and return the result as a " -"bytes object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an " -"exception was raised by the codec." +"Encode a Unicode object using Raw-Unicode-Escape and return the result as a bytes object. Error " +"handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -"Codifica un objeto Unicode usando Unicode escapado en bruto (*Raw-Unicode-" -"Escape*) y retorna el resultado como un objeto de bytes. El manejo de " -"errores es \"estricto\". Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." +"Codifica un objeto Unicode usando Unicode escapado en bruto (*Raw-Unicode-Escape*) y retorna el " +"resultado como un objeto de bytes. El manejo de errores es \"estricto\". Retorna ``NULL`` si el " +"códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1207 msgid "Latin-1 Codecs" @@ -1904,32 +1708,27 @@ msgstr "Códecs Latin-1" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1209 msgid "" -"These are the Latin-1 codec APIs: Latin-1 corresponds to the first 256 " -"Unicode ordinals and only these are accepted by the codecs during encoding." +"These are the Latin-1 codec APIs: Latin-1 corresponds to the first 256 Unicode ordinals and only " +"these are accepted by the codecs during encoding." msgstr "" -"Estas son las API del códec Latin-1: Latin-1 corresponde a los primeros 256 " -"ordinales Unicode y solo estos son aceptados por los códecs durante la " -"codificación." +"Estas son las API del códec Latin-1: Latin-1 corresponde a los primeros 256 ordinales Unicode y " +"solo estos son aceptados por los códecs durante la codificación." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1215 -#, fuzzy msgid "" -"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the Latin-1 encoded " -"string *str*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." +"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the Latin-1 encoded string *str*. Return " +"``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -"Crea un objeto Unicode decodificando *size* bytes de la cadena de caracteres " -"codificada en latin-1 *s*. Retorna ``NULL`` si el códec provocó una " -"excepción." +"Crea un objeto Unicode decodificando *size* bytes de la cadena de caracteres codificada en latin-1 " +"*str*. Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1221 msgid "" -"Encode a Unicode object using Latin-1 and return the result as Python bytes " -"object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was " -"raised by the codec." +"Encode a Unicode object using Latin-1 and return the result as Python bytes object. Error " +"handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -"Codifica un objeto Unicode usando Latin-1 y retorna el resultado como un " -"objeto de bytes Python. El manejo de errores es \"estricto\". Retorna " -"``NULL`` si el códec provocó una excepción." +"Codifica un objeto Unicode usando Latin-1 y retorna el resultado como un objeto de bytes Python. " +"El manejo de errores es \"estricto\". Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1227 msgid "ASCII Codecs" @@ -1937,106 +1736,90 @@ msgstr "Códecs ASCII" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1229 msgid "" -"These are the ASCII codec APIs. Only 7-bit ASCII data is accepted. All " -"other codes generate errors." +"These are the ASCII codec APIs. Only 7-bit ASCII data is accepted. All other codes generate " +"errors." msgstr "" -"Estas son las API del códec ASCII. Solo se aceptan datos ASCII de 7 bits. " -"Todos los demás códigos generan errores." +"Estas son las API del códec ASCII. Solo se aceptan datos ASCII de 7 bits. Todos los demás códigos " +"generan errores." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1235 -#, fuzzy msgid "" -"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the ASCII encoded string " -"*str*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." +"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the ASCII encoded string *str*. Return " +"``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -"Crea un objeto Unicode decodificando *size* bytes de la cadena de caracteres " -"codificada ASCII *s*. Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." +"Crea un objeto Unicode decodificando *size* bytes de la cadena de caracteres codificada ASCII " +"*str*. Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1241 msgid "" -"Encode a Unicode object using ASCII and return the result as Python bytes " -"object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was " -"raised by the codec." +"Encode a Unicode object using ASCII and return the result as Python bytes object. Error handling " +"is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -"Codifica un objeto Unicode usando ASCII y retorna el resultado como un " -"objeto de bytes de Python. El manejo de errores es \"estricto\". Retorna " -"``NULL`` si el códec provocó una excepción." +"Codifica un objeto Unicode usando ASCII y retorna el resultado como un objeto de bytes de Python. " +"El manejo de errores es \"estricto\". Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1247 msgid "Character Map Codecs" msgstr "Códecs de mapa de caracteres" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1249 -#, fuzzy -msgid "" -"This codec is special in that it can be used to implement many different " -"codecs (and this is in fact what was done to obtain most of the standard " -"codecs included in the :mod:`!encodings` package). The codec uses mappings " -"to encode and decode characters. The mapping objects provided must support " -"the :meth:`~object.__getitem__` mapping interface; dictionaries and " -"sequences work well." -msgstr "" -"Este códec es especial porque puede usarse para implementar muchos códecs " -"diferentes (y esto es lo que se hizo para obtener la mayoría de los códecs " -"estándar incluidos en el paquete :mod:`encodings`). El códec utiliza mapeo " -"para codificar y decodificar caracteres. Los objetos de mapeo provistos " -"deben soportar la interfaz de mapeo :meth:`__getitem__`; Los diccionarios y " -"las secuencias funcionan bien." +msgid "" +"This codec is special in that it can be used to implement many different codecs (and this is in " +"fact what was done to obtain most of the standard codecs included in the :mod:`!encodings` " +"package). The codec uses mappings to encode and decode characters. The mapping objects provided " +"must support the :meth:`~object.__getitem__` mapping interface; dictionaries and sequences work " +"well." +msgstr "" +"Este códec es especial porque puede usarse para implementar muchos códecs diferentes (y esto es lo " +"que se hizo para obtener la mayoría de los códecs estándar incluidos en el paquete :mod:" +"`encodings`). El códec utiliza mapeo para codificar y decodificar caracteres. Los objetos de mapeo " +"provistos deben soportar la interfaz de mapeo :meth:`__getitem__`; Los diccionarios y las " +"secuencias funcionan bien." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1255 msgid "These are the mapping codec APIs:" msgstr "Estos son las API de códec de mapeo:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1260 -#, fuzzy msgid "" -"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the encoded string *str* " -"using the given *mapping* object. Return ``NULL`` if an exception was " -"raised by the codec." +"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the encoded string *str* using the given " +"*mapping* object. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -"Crea un objeto Unicode decodificando *size* bytes de la cadena de caracteres " -"codificada *s* usando el objeto *mapping* dado. Retorna ``NULL`` si el códec " -"provocó una excepción." +"Crea un objeto Unicode decodificando *size* bytes de la cadena de caracteres codificada *str* " +"usando el objeto *mapping* dado. Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1264 msgid "" -"If *mapping* is ``NULL``, Latin-1 decoding will be applied. Else *mapping* " -"must map bytes ordinals (integers in the range from 0 to 255) to Unicode " -"strings, integers (which are then interpreted as Unicode ordinals) or " -"``None``. Unmapped data bytes -- ones which cause a :exc:`LookupError`, as " -"well as ones which get mapped to ``None``, ``0xFFFE`` or ``'\\ufffe'``, are " +"If *mapping* is ``NULL``, Latin-1 decoding will be applied. Else *mapping* must map bytes " +"ordinals (integers in the range from 0 to 255) to Unicode strings, integers (which are then " +"interpreted as Unicode ordinals) or ``None``. Unmapped data bytes -- ones which cause a :exc:" +"`LookupError`, as well as ones which get mapped to ``None``, ``0xFFFE`` or ``'\\ufffe'``, are " "treated as undefined mappings and cause an error." msgstr "" -"Si *mapping* es ``NULL``, se aplicará la decodificación Latin-1. De lo " -"contrario, *mapping* debe asignar bytes ordinales (enteros en el rango de 0 " -"a 255) a cadenas de caracteres Unicode, enteros (que luego se interpretan " -"como ordinales Unicode) o ``None``. Los bytes de datos sin asignar - los que " -"causan un :exc:`LookupError`, así como los que se asignan a ``None``, " -"``0xFFFE`` o ``'\\ ufffe'``, se tratan como asignaciones indefinidas y " -"causan un error." +"Si *mapping* es ``NULL``, se aplicará la decodificación Latin-1. De lo contrario, *mapping* debe " +"asignar bytes ordinales (enteros en el rango de 0 a 255) a cadenas de caracteres Unicode, enteros " +"(que luego se interpretan como ordinales Unicode) o ``None``. Los bytes de datos sin asignar - los " +"que causan un :exc:`LookupError`, así como los que se asignan a ``None``, ``0xFFFE`` o ``'\\ " +"ufffe'``, se tratan como asignaciones indefinidas y causan un error." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1275 msgid "" -"Encode a Unicode object using the given *mapping* object and return the " -"result as a bytes object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if " -"an exception was raised by the codec." +"Encode a Unicode object using the given *mapping* object and return the result as a bytes object. " +"Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -"Codifica un objeto Unicode usando el objeto *mapping* dado y retorna el " -"resultado como un objeto de bytes. El manejo de errores es \"estricto\". " -"Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." +"Codifica un objeto Unicode usando el objeto *mapping* dado y retorna el resultado como un objeto " +"de bytes. El manejo de errores es \"estricto\". Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1279 msgid "" -"The *mapping* object must map Unicode ordinal integers to bytes objects, " -"integers in the range from 0 to 255 or ``None``. Unmapped character " -"ordinals (ones which cause a :exc:`LookupError`) as well as mapped to " -"``None`` are treated as \"undefined mapping\" and cause an error." +"The *mapping* object must map Unicode ordinal integers to bytes objects, integers in the range " +"from 0 to 255 or ``None``. Unmapped character ordinals (ones which cause a :exc:`LookupError`) as " +"well as mapped to ``None`` are treated as \"undefined mapping\" and cause an error." msgstr "" -"El objeto *mapping* debe asignar enteros ordinales Unicode a objetos de " -"bytes, enteros en el rango de 0 a 255 o ``None``. Los ordinales de " -"caracteres no asignados (los que causan un :exc:`LookupError`), así como los " -"asignados a ``Ninguno``, se tratan como \"mapeo indefinido\" y causan un " -"error." +"El objeto *mapping* debe asignar enteros ordinales Unicode a objetos de bytes, enteros en el rango " +"de 0 a 255 o ``None``. Los ordinales de caracteres no asignados (los que causan un :exc:" +"`LookupError`), así como los asignados a ``Ninguno``, se tratan como \"mapeo indefinido\" y causan " +"un error." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1285 msgid "The following codec API is special in that maps Unicode to Unicode." @@ -2044,41 +1827,37 @@ msgstr "La siguiente API de códec es especial en que asigna Unicode a Unicode." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1289 msgid "" -"Translate a string by applying a character mapping table to it and return " -"the resulting Unicode object. Return ``NULL`` if an exception was raised by " -"the codec." +"Translate a string by applying a character mapping table to it and return the resulting Unicode " +"object. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -"Traduce una cadena de caracteres aplicando una tabla de mapeo y retornando " -"el objeto Unicode resultante. Retorna ``NULL`` cuando el códec provocó una " -"excepción." +"Traduce una cadena de caracteres aplicando una tabla de mapeo y retornando el objeto Unicode " +"resultante. Retorna ``NULL`` cuando el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1293 msgid "" -"The mapping table must map Unicode ordinal integers to Unicode ordinal " -"integers or ``None`` (causing deletion of the character)." +"The mapping table must map Unicode ordinal integers to Unicode ordinal integers or ``None`` " +"(causing deletion of the character)." msgstr "" -"La tabla de mapeo debe mapear enteros ordinales Unicode a enteros ordinales " -"Unicode o ``None`` (causando la eliminación del carácter)." +"La tabla de mapeo debe mapear enteros ordinales Unicode a enteros ordinales Unicode o ``None`` " +"(causando la eliminación del carácter)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1296 -#, fuzzy msgid "" -"Mapping tables need only provide the :meth:`~object.__getitem__` interface; " -"dictionaries and sequences work well. Unmapped character ordinals (ones " -"which cause a :exc:`LookupError`) are left untouched and are copied as-is." +"Mapping tables need only provide the :meth:`~object.__getitem__` interface; dictionaries and " +"sequences work well. Unmapped character ordinals (ones which cause a :exc:`LookupError`) are left " +"untouched and are copied as-is." msgstr "" -"Las tablas de mapeo solo necesitan proporcionar la interfaz :meth:" -"`__getitem__`; Los diccionarios y las secuencias funcionan bien. Los " -"ordinales de caracteres no asignados (los que causan un :exc:`LookupError`) " -"se dejan intactos y se copian tal cual." +"Las tablas de mapeo solo necesitan proporcionar la interfaz :meth:`__getitem__`; los diccionarios " +"y las secuencias funcionan bien. Los ordinales de caracteres no asignados (los que causan un :exc:" +"`LookupError`) se dejan intactos y se copian tal cual." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1300 msgid "" -"*errors* has the usual meaning for codecs. It may be ``NULL`` which " -"indicates to use the default error handling." +"*errors* has the usual meaning for codecs. It may be ``NULL`` which indicates to use the default " +"error handling." msgstr "" -"*errors* tiene el significado habitual para los códecs. Puede ser ``NULL``, " -"lo que indica que debe usar el manejo de errores predeterminado." +"*errors* tiene el significado habitual para los códecs. Puede ser ``NULL``, lo que indica que debe " +"usar el manejo de errores predeterminado." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1305 msgid "MBCS codecs for Windows" @@ -2086,59 +1865,50 @@ msgstr "Códecs MBCS para Windows" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1307 msgid "" -"These are the MBCS codec APIs. They are currently only available on Windows " -"and use the Win32 MBCS converters to implement the conversions. Note that " -"MBCS (or DBCS) is a class of encodings, not just one. The target encoding " -"is defined by the user settings on the machine running the codec." +"These are the MBCS codec APIs. They are currently only available on Windows and use the Win32 MBCS " +"converters to implement the conversions. Note that MBCS (or DBCS) is a class of encodings, not " +"just one. The target encoding is defined by the user settings on the machine running the codec." msgstr "" -"Estas son las API de códec MBCS. Actualmente solo están disponibles en " -"Windows y utilizan los convertidores Win32 MBCS para implementar las " -"conversiones. Tenga en cuenta que MBCS (o DBCS) es una clase de " -"codificaciones, no solo una. La codificación de destino está definida por la " +"Estas son las API de códec MBCS. Actualmente solo están disponibles en Windows y utilizan los " +"convertidores Win32 MBCS para implementar las conversiones. Tenga en cuenta que MBCS (o DBCS) es " +"una clase de codificaciones, no solo una. La codificación de destino está definida por la " "configuración del usuario en la máquina que ejecuta el códec." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1314 -#, fuzzy msgid "" -"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the MBCS encoded string " -"*str*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." +"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the MBCS encoded string *str*. Return ``NULL`` " +"if an exception was raised by the codec." msgstr "" -"Crea un objeto Unicode decodificando *size* bytes de la cadena de caracteres " -"codificada con MBCS *s*. Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." +"Crea un objeto Unicode decodificando *size* bytes de la cadena de caracteres codificada con MBCS " +"*str*. Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1321 msgid "" -"If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeMBCS`. If " -"*consumed* is not ``NULL``, :c:func:`PyUnicode_DecodeMBCSStateful` will not " -"decode trailing lead byte and the number of bytes that have been decoded " -"will be stored in *consumed*." +"If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeMBCS`. If *consumed* is not " +"``NULL``, :c:func:`PyUnicode_DecodeMBCSStateful` will not decode trailing lead byte and the number " +"of bytes that have been decoded will be stored in *consumed*." msgstr "" -"Si *consumed* es ``NULL``, se comporta como :c:func:`PyUnicode_DecodeMBCS`. " -"Si *consumed* no es ``NULL``, :c:func:`PyUnicode_DecodeMBCSStateful` no " -"decodificará el byte inicial y el número de bytes que se han decodificado se " -"almacenará en *consumed*." +"Si *consumed* es ``NULL``, se comporta como :c:func:`PyUnicode_DecodeMBCS`. Si *consumed* no es " +"``NULL``, :c:func:`PyUnicode_DecodeMBCSStateful` no decodificará el byte inicial y el número de " +"bytes que se han decodificado se almacenará en *consumed*." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1329 msgid "" -"Encode a Unicode object using MBCS and return the result as Python bytes " -"object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was " -"raised by the codec." +"Encode a Unicode object using MBCS and return the result as Python bytes object. Error handling " +"is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -"Codifica un objeto Unicode usando MBCS y retorna el resultado como un objeto " -"de bytes de Python. El manejo de errores es \"estricto\". Retorna ``NULL`` " -"si el códec provocó una excepción." +"Codifica un objeto Unicode usando MBCS y retorna el resultado como un objeto de bytes de Python. " +"El manejo de errores es \"estricto\". Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1336 -#, fuzzy msgid "" -"Encode the Unicode object using the specified code page and return a Python " -"bytes object. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec. Use :" -"c:macro:`!CP_ACP` code page to get the MBCS encoder." +"Encode the Unicode object using the specified code page and return a Python bytes object. Return " +"``NULL`` if an exception was raised by the codec. Use :c:macro:`!CP_ACP` code page to get the MBCS " +"encoder." msgstr "" -"Codifica el objeto Unicode utilizando la página de códigos especificada y " -"retorna un objeto de bytes de Python. Retorna ``NULL`` si el códec provocó " -"una excepción. Use la página de códigos :c:data:`CP_ACP` para obtener el " -"codificador MBCS." +"Codifica el objeto Unicode utilizando la página de códigos especificada y retorna un objeto de " +"bytes de Python. Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción. Use la página de códigos :c:" +"macro:`!CP_ACP` para obtener el codificador MBCS." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1344 msgid "Methods & Slots" @@ -2150,13 +1920,12 @@ msgstr "Métodos y funciones de ranura (*Slot*)" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1352 msgid "" -"The following APIs are capable of handling Unicode objects and strings on " -"input (we refer to them as strings in the descriptions) and return Unicode " -"objects or integers as appropriate." +"The following APIs are capable of handling Unicode objects and strings on input (we refer to them " +"as strings in the descriptions) and return Unicode objects or integers as appropriate." msgstr "" -"Las siguientes API son capaces de manejar objetos Unicode y cadenas de " -"caracteres en la entrada (nos referimos a ellos como cadenas de caracteres " -"en las descripciones) y retorna objetos Unicode o enteros según corresponda." +"Las siguientes API son capaces de manejar objetos Unicode y cadenas de caracteres en la entrada " +"(nos referimos a ellos como cadenas de caracteres en las descripciones) y retorna objetos Unicode " +"o enteros según corresponda." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1356 msgid "They all return ``NULL`` or ``-1`` if an exception occurs." @@ -2164,303 +1933,265 @@ msgstr "Todos retornan ``NULL`` o ``-1`` si ocurre una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1361 msgid "Concat two strings giving a new Unicode string." -msgstr "" -"Une dos cadenas de caracteres que dan una nueva cadena de caracteres Unicode." +msgstr "Une dos cadenas de caracteres que dan una nueva cadena de caracteres Unicode." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1366 msgid "" -"Split a string giving a list of Unicode strings. If *sep* is ``NULL``, " -"splitting will be done at all whitespace substrings. Otherwise, splits " -"occur at the given separator. At most *maxsplit* splits will be done. If " -"negative, no limit is set. Separators are not included in the resulting " +"Split a string giving a list of Unicode strings. If *sep* is ``NULL``, splitting will be done at " +"all whitespace substrings. Otherwise, splits occur at the given separator. At most *maxsplit* " +"splits will be done. If negative, no limit is set. Separators are not included in the resulting " "list." msgstr "" -"Divide una cadena de caracteres dando una lista de cadenas de caracteres " -"Unicode. Si *sep* es ``NULL``, la división se realizará en todas las " -"subcadenas de espacios en blanco. De lo contrario, las divisiones ocurren en " -"el separador dado. A lo sumo se realizarán *maxsplit* divisiones. Si es " -"negativo, no se establece ningún límite. Los separadores no están incluidos " -"en la lista resultante." +"Divide una cadena de caracteres dando una lista de cadenas de caracteres Unicode. Si *sep* es " +"``NULL``, la división se realizará en todas las subcadenas de espacios en blanco. De lo contrario, " +"las divisiones ocurren en el separador dado. A lo sumo se realizarán *maxsplit* divisiones. Si es " +"negativo, no se establece ningún límite. Los separadores no están incluidos en la lista resultante." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1374 -#, fuzzy msgid "" -"Split a Unicode string at line breaks, returning a list of Unicode strings. " -"CRLF is considered to be one line break. If *keepends* is ``0``, the Line " -"break characters are not included in the resulting strings." +"Split a Unicode string at line breaks, returning a list of Unicode strings. CRLF is considered to " +"be one line break. If *keepends* is ``0``, the Line break characters are not included in the " +"resulting strings." msgstr "" -"Divide una cadena de caracteres Unicode en los saltos de línea, retornando " -"una lista de cadenas de caracteres Unicode. CRLF se considera un salto de " -"línea. Si *keepend* es ``0``, los caracteres de salto de línea no se " -"incluyen en las cadenas de caracteres resultantes." +"Divide una cadena de caracteres Unicode en los saltos de línea, retornando una lista de cadenas de " +"caracteres Unicode. CRLF se considera un salto de línea. Si *keepends* es ``0``, los caracteres de " +"salto de línea no se incluyen en las cadenas de caracteres resultantes." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1381 msgid "" -"Join a sequence of strings using the given *separator* and return the " -"resulting Unicode string." +"Join a sequence of strings using the given *separator* and return the resulting Unicode string." msgstr "" -"Une una secuencia de cadenas de caracteres usando el *separator* dado y " -"retorna la cadena de caracteres Unicode resultante." +"Une una secuencia de cadenas de caracteres usando el *separator* dado y retorna la cadena de " +"caracteres Unicode resultante." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1388 -#, fuzzy msgid "" -"Return ``1`` if *substr* matches ``unicode[start:end]`` at the given tail " -"end (*direction* == ``-1`` means to do a prefix match, *direction* == ``1`` " -"a suffix match), ``0`` otherwise. Return ``-1`` if an error occurred." +"Return ``1`` if *substr* matches ``unicode[start:end]`` at the given tail end (*direction* == " +"``-1`` means to do a prefix match, *direction* == ``1`` a suffix match), ``0`` otherwise. Return " +"``-1`` if an error occurred." msgstr "" -"Retorna ``1`` si *substr* coincide con ``str[start:end]`` en el final de " -"cola dado (*direction* == ``-1`` significa hacer una coincidencia de " -"prefijo, *direction* == ``1`` una coincidencia de sufijo), ``0`` de lo " -"contrario. retorne ``-1`` si ocurrió un error." +"Retorna ``1`` si *substr* coincide con ``unicode[start:end]`` en el final de cola dado " +"(*direction* == ``-1`` significa hacer una coincidencia de prefijo, *direction* == ``1`` una " +"coincidencia de sufijo), ``0`` de lo contrario. Retorna ``-1`` si ocurrió un error." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1396 -#, fuzzy msgid "" -"Return the first position of *substr* in ``unicode[start:end]`` using the " -"given *direction* (*direction* == ``1`` means to do a forward search, " -"*direction* == ``-1`` a backward search). The return value is the index of " -"the first match; a value of ``-1`` indicates that no match was found, and " -"``-2`` indicates that an error occurred and an exception has been set." +"Return the first position of *substr* in ``unicode[start:end]`` using the given *direction* " +"(*direction* == ``1`` means to do a forward search, *direction* == ``-1`` a backward search). The " +"return value is the index of the first match; a value of ``-1`` indicates that no match was found, " +"and ``-2`` indicates that an error occurred and an exception has been set." msgstr "" -"Retorna la primera posición de *substr* en ``str[start:end]`` usando la " -"*direction* dada (*direction* == ``1`` significa hacer una búsqueda hacia " -"adelante, *direction* == ``-1`` una búsqueda hacia atrás). El valor de " -"retorno es el índice de la primera coincidencia; un valor de ``-1`` indica " -"que no se encontró ninguna coincidencia, y ``-2`` indica que se produjo un " -"error y se ha establecido una excepción." +"Retorna la primera posición de *substr* en ``unicode[start:end]`` usando la *direction* dada " +"(*direction* == ``1`` significa hacer una búsqueda hacia adelante, *direction* == ``-1`` una " +"búsqueda hacia atrás). El valor de retorno es el índice de la primera coincidencia; un valor de " +"``-1`` indica que no se encontró ninguna coincidencia, y ``-2`` indica que se produjo un error y " +"se ha establecido una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1406 -#, fuzzy -msgid "" -"Return the first position of the character *ch* in ``unicode[start:end]`` " -"using the given *direction* (*direction* == ``1`` means to do a forward " -"search, *direction* == ``-1`` a backward search). The return value is the " -"index of the first match; a value of ``-1`` indicates that no match was " -"found, and ``-2`` indicates that an error occurred and an exception has been " -"set." -msgstr "" -"Retorna la primera posición del carácter *ch* en ``str[inicio:fin]`` usando " -"la *direction* dada (*direction* == ``1`` significa hacer una búsqueda hacia " -"adelante, *direction* == ``-1`` una búsqueda hacia atrás). El valor de " -"retorno es el índice de la primera coincidencia; un valor de ``-1`` indica " -"que no se encontró ninguna coincidencia, y ``-2`` indica que se produjo un " -"error y se ha establecido una excepción." - -#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1414 -#, fuzzy msgid "" -"*start* and *end* are now adjusted to behave like ``unicode[start:end]``." +"Return the first position of the character *ch* in ``unicode[start:end]`` using the given " +"*direction* (*direction* == ``1`` means to do a forward search, *direction* == ``-1`` a backward " +"search). The return value is the index of the first match; a value of ``-1`` indicates that no " +"match was found, and ``-2`` indicates that an error occurred and an exception has been set." msgstr "" -"*start* y *end* ahora están ajustados para comportarse como ``str[start:" -"end]``." +"Retorna la primera posición del carácter *ch* en ``unicode[start:end]`` usando la *direction* dada " +"(*direction* == ``1`` significa hacer una búsqueda hacia adelante, *direction* == ``-1`` una " +"búsqueda hacia atrás). El valor de retorno es el índice de la primera coincidencia; un valor de " +"``-1`` indica que no se encontró ninguna coincidencia, y ``-2`` indica que se produjo un error y " +"se ha establecido una excepción." + +#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1414 +msgid "*start* and *end* are now adjusted to behave like ``unicode[start:end]``." +msgstr "*start* y *end* ahora están ajustados para comportarse como ``unicode[start:end]``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1421 -#, fuzzy msgid "" -"Return the number of non-overlapping occurrences of *substr* in " -"``unicode[start:end]``. Return ``-1`` if an error occurred." +"Return the number of non-overlapping occurrences of *substr* in ``unicode[start:end]``. Return " +"``-1`` if an error occurred." msgstr "" -"Retorna el número de ocurrencias no superpuestas de *substr* en ``str[start:" -"end]``. Retorna ``-1`` si ocurrió un error." +"Retorna el número de ocurrencias no superpuestas de *substr* en ``unicode[start:end]``. Retorna " +"``-1`` si ocurrió un error." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1428 -#, fuzzy msgid "" -"Replace at most *maxcount* occurrences of *substr* in *unicode* with " -"*replstr* and return the resulting Unicode object. *maxcount* == ``-1`` " -"means replace all occurrences." +"Replace at most *maxcount* occurrences of *substr* in *unicode* with *replstr* and return the " +"resulting Unicode object. *maxcount* == ``-1`` means replace all occurrences." msgstr "" -"Reemplaza como máximo *maxcount* ocurrencias de *substr* en *str* con " -"*replstr* y retorna el objeto Unicode resultante. *maxcount* == ``-1`` " -"significa reemplazar todas las ocurrencias." +"Reemplaza como máximo *maxcount* ocurrencias de *substr* en *unicode* con *replstr* y retorna el " +"objeto Unicode resultante. *maxcount* == ``-1`` significa reemplazar todas las ocurrencias." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1435 msgid "" -"Compare two strings and return ``-1``, ``0``, ``1`` for less than, equal, " -"and greater than, respectively." +"Compare two strings and return ``-1``, ``0``, ``1`` for less than, equal, and greater than, " +"respectively." msgstr "" -"Compara dos cadenas de caracteres y retorna ``-1``, ``0``, ``1`` para menor " -"que, igual y mayor que, respectivamente." +"Compara dos cadenas de caracteres y retorna ``-1``, ``0``, ``1`` para menor que, igual y mayor " +"que, respectivamente." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1438 msgid "" -"This function returns ``-1`` upon failure, so one should call :c:func:" -"`PyErr_Occurred` to check for errors." +"This function returns ``-1`` upon failure, so one should call :c:func:`PyErr_Occurred` to check " +"for errors." msgstr "" -"Esta función retorna ``-1`` en caso de falla, por lo que se debe llamar a :c:" -"func:`PyErr_Occurred` para verificar si hay errores." +"Esta función retorna ``-1`` en caso de falla, por lo que se debe llamar a :c:func:`PyErr_Occurred` " +"para verificar si hay errores." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1444 msgid "" -"Compare a Unicode object with a char buffer which is interpreted as being " -"UTF-8 or ASCII encoded and return true (``1``) if they are equal, or false " -"(``0``) otherwise. If the Unicode object contains surrogate code points " -"(``U+D800`` - ``U+DFFF``) or the C string is not valid UTF-8, false (``0``) " -"is returned." +"Compare a Unicode object with a char buffer which is interpreted as being UTF-8 or ASCII encoded " +"and return true (``1``) if they are equal, or false (``0``) otherwise. If the Unicode object " +"contains surrogate code points (``U+D800`` - ``U+DFFF``) or the C string is not valid UTF-8, false " +"(``0``) is returned." msgstr "" +"Compara un objeto Unicode con un búfer de caracteres que se interpreta como codificado en UTF-8 o " +"ASCII y retorna verdadero (``1``) si son iguales, o falso (``0``) en caso contrario. Si el objeto " +"Unicode contiene puntos de código subrogados (``U+D800`` - ``U+DFFF``) o la cadena C no es UTF-8 " +"válida, se retorna falso (``0``)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1451 ../Doc/c-api/unicode.rst:1472 msgid "This function does not raise exceptions." msgstr "Esta función no lanza excepciones." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1458 -#, fuzzy msgid "" -"Similar to :c:func:`PyUnicode_EqualToUTF8AndSize`, but compute *string* " -"length using :c:func:`!strlen`. If the Unicode object contains null " -"characters, false (``0``) is returned." +"Similar to :c:func:`PyUnicode_EqualToUTF8AndSize`, but compute *string* length using :c:func:`!" +"strlen`. If the Unicode object contains null characters, false (``0``) is returned." msgstr "" -"Similar a :c:func:`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`, pero calcula la longitud " -"de la cadena de caracteres usando :c:func:`strlen`." +"Similar a :c:func:`PyUnicode_EqualToUTF8AndSize`, pero calcula la longitud de *string* usando :c:" +"func:`!strlen`. Si el objeto Unicode contiene caracteres nulos, se retorna falso (``0``)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1467 -#, fuzzy msgid "" -"Compare a Unicode object, *unicode*, with *string* and return ``-1``, ``0``, " -"``1`` for less than, equal, and greater than, respectively. It is best to " -"pass only ASCII-encoded strings, but the function interprets the input " -"string as ISO-8859-1 if it contains non-ASCII characters." +"Compare a Unicode object, *unicode*, with *string* and return ``-1``, ``0``, ``1`` for less than, " +"equal, and greater than, respectively. It is best to pass only ASCII-encoded strings, but the " +"function interprets the input string as ISO-8859-1 if it contains non-ASCII characters." msgstr "" -"Compare un objeto Unicode, *uni*, con *string* y retorna ``-1``, ``0``, " -"``1`` para menor que, igual y mayor que, respectivamente. Es mejor pasar " -"solo cadenas de caracteres codificadas en ASCII, pero la función interpreta " -"la cadena de entrada como ISO-8859-1 si contiene caracteres no ASCII." +"Compara un objeto Unicode, *unicode*, con *string* y retorna ``-1``, ``0``, ``1`` para menor que, " +"igual y mayor que, respectivamente. Es mejor pasar solo cadenas de caracteres codificadas en " +"ASCII, pero la función interpreta la cadena de entrada como ISO-8859-1 si contiene caracteres no " +"ASCII." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1477 msgid "Rich compare two Unicode strings and return one of the following:" msgstr "" -"Comparación enriquecida de dos cadenas de caracteres Unicode y retorna uno " -"de los siguientes:" +"Comparación enriquecida de dos cadenas de caracteres Unicode y retorna uno de los siguientes:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1479 msgid "``NULL`` in case an exception was raised" msgstr "``NULL`` en caso de que se produzca una excepción" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1480 -#, fuzzy msgid ":c:data:`Py_True` or :c:data:`Py_False` for successful comparisons" -msgstr ":const:`Py_True` o :const:`Py_False` para comparaciones exitosas" +msgstr ":c:const:`Py_True` o :c:const:`Py_False` para comparaciones exitosas" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1481 -#, fuzzy msgid ":c:data:`Py_NotImplemented` in case the type combination is unknown" -msgstr "" -":const:`Py_NotImplemented` en caso que se desconozca la combinación de tipos" +msgstr ":c:const:`Py_NotImplemented` en caso que se desconozca la combinación de tipos" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1483 -#, fuzzy msgid "" -"Possible values for *op* are :c:macro:`Py_GT`, :c:macro:`Py_GE`, :c:macro:" -"`Py_EQ`, :c:macro:`Py_NE`, :c:macro:`Py_LT`, and :c:macro:`Py_LE`." +"Possible values for *op* are :c:macro:`Py_GT`, :c:macro:`Py_GE`, :c:macro:`Py_EQ`, :c:macro:" +"`Py_NE`, :c:macro:`Py_LT`, and :c:macro:`Py_LE`." msgstr "" -"Los posibles valores para *op* son :const:`Py_GT`, :const:`Py_GE`, :const:" -"`Py_EQ`, :const:`Py_NE`, :const:`Py_LT`, y :const:`Py_LE`." +"Los posibles valores para *op* son :c:macro:`Py_GT`, :c:macro:`Py_GE`, :c:macro:`Py_EQ`, :c:macro:" +"`Py_NE`, :c:macro:`Py_LT`, y :c:macro:`Py_LE`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1489 -msgid "" -"Return a new string object from *format* and *args*; this is analogous to " -"``format % args``." +msgid "Return a new string object from *format* and *args*; this is analogous to ``format % args``." msgstr "" -"Retorna un nuevo objeto de cadena de caracteres desde *format* y *args*; " -"esto es análogo al ``format % args``." +"Retorna un nuevo objeto de cadena de caracteres desde *format* y *args*; esto es análogo al " +"``format % args``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1495 -#, fuzzy -msgid "" -"Check whether *substr* is contained in *unicode* and return true or false " -"accordingly." +msgid "Check whether *substr* is contained in *unicode* and return true or false accordingly." msgstr "" -"Comprueba si *element* está contenido en *container* y retorna verdadero o " -"falso en consecuencia." +"Comprueba si *substr* está contenido en *unicode* y retorna verdadero o falso en consecuencia." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1498 -#, fuzzy msgid "" -"*substr* has to coerce to a one element Unicode string. ``-1`` is returned " -"if there was an error." +"*substr* has to coerce to a one element Unicode string. ``-1`` is returned if there was an error." msgstr "" -"*element* tiene que convertir a una cadena de caracteres Unicode. Se retorna " -"``-1`` si hubo un error." +"*substr* tiene que convertirse a una cadena Unicode de un solo elemento. Se retorna ``-1`` si hubo " +"un error." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1504 -#, fuzzy -msgid "" -"Intern the argument :c:expr:`*p_unicode` in place. The argument must be the " -"address of a pointer variable pointing to a Python Unicode string object. " -"If there is an existing interned string that is the same as :c:expr:" -"`*p_unicode`, it sets :c:expr:`*p_unicode` to it (releasing the reference to " -"the old string object and creating a new :term:`strong reference` to the " -"interned string object), otherwise it leaves :c:expr:`*p_unicode` alone and " -"interns it." -msgstr "" -"Interna el argumento *\\*string* en su lugar. El argumento debe ser la " -"dirección de una variable de puntero que apunta a un objeto Unicode de " -"cadena de caracteres Python. Si hay una cadena de caracteres interna " -"existente que es igual a *\\*string*, establece *\\*string* (disminuyendo el " -"recuento de referencias del objeto de cadena de caracteres anterior e " -"incrementando el recuento de referencias del objeto de cadena de caracteres " -"interna), de lo contrario deja solo *\\*string* y lo interna (incrementando " -"su recuento de referencias). (Aclaración: a pesar de que se habla mucho " -"sobre el recuento de referencias, piense en esta función como neutral de " -"recuento de referencia; usted es el propietario del objeto después de la " -"llamada si y solo si lo tenía antes de la llamada)." +msgid "" +"Intern the argument :c:expr:`*p_unicode` in place. The argument must be the address of a pointer " +"variable pointing to a Python Unicode string object. If there is an existing interned string that " +"is the same as :c:expr:`*p_unicode`, it sets :c:expr:`*p_unicode` to it (releasing the reference " +"to the old string object and creating a new :term:`strong reference` to the interned string " +"object), otherwise it leaves :c:expr:`*p_unicode` alone and interns it." +msgstr "" +"Interna el argumento :c:expr:`*p_unicode` en su lugar. El argumento debe ser la dirección de una " +"variable de puntero que apunta a un objeto de cadena Unicode de Python. Si existe una cadena " +"internada que es igual a :c:expr:`*p_unicode`, la establece en :c:expr:`*p_unicode` (liberando la " +"referencia al objeto de cadena anterior y creando una nueva :term:`referencia fuerte` al objeto de " +"cadena internada), de lo contrario, deja :c:expr:`*p_unicode` tal cual y lo interna." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1511 msgid "" -"(Clarification: even though there is a lot of talk about references, think " -"of this function as reference-neutral. You must own the object you pass in; " -"after the call you no longer own the passed-in reference, but you newly own " -"the result.)" +"(Clarification: even though there is a lot of talk about references, think of this function as " +"reference-neutral. You must own the object you pass in; after the call you no longer own the " +"passed-in reference, but you newly own the result.)" msgstr "" +"(Aclaración: aunque se habla mucho de referencias, piense en esta función como de referencia " +"neutral. Debe poseer el objeto que pasa; después de la llamada, ya no posee la referencia pasada, " +"pero ahora posee el resultado)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1516 msgid "" -"This function never raises an exception. On error, it leaves its argument " -"unchanged without interning it." +"This function never raises an exception. On error, it leaves its argument unchanged without " +"interning it." msgstr "" +"Esta función nunca lanza una excepción. En caso de error, deja su argumento inalterado sin " +"internarlo." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1519 msgid "" -"Instances of subclasses of :py:class:`str` may not be interned, that is, :c:" -"expr:`PyUnicode_CheckExact(*p_unicode)` must be true. If it is not, then -- " -"as with any other error -- the argument is left unchanged." +"Instances of subclasses of :py:class:`str` may not be interned, that is, :c:expr:" +"`PyUnicode_CheckExact(*p_unicode)` must be true. If it is not, then -- as with any other error -- " +"the argument is left unchanged." msgstr "" +"Las instancias de subclases de :py:class:`str` pueden no ser internadas, es decir, :c:expr:" +"`PyUnicode_CheckExact(*p_unicode)` debe ser verdadero. Si no lo es, entonces, como con cualquier " +"otro error, el argumento se deja sin cambios." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1523 msgid "" -"Note that interned strings are not “immortal”. You must keep a reference to " -"the result to benefit from interning." +"Note that interned strings are not “immortal”. You must keep a reference to the result to benefit " +"from interning." msgstr "" +"Tenga en cuenta que las cadenas internadas no son “inmortales”. Debe mantener una referencia al " +"resultado para beneficiarse de la internación." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1529 msgid "" -"A combination of :c:func:`PyUnicode_FromString` and :c:func:" -"`PyUnicode_InternInPlace`, meant for statically allocated strings." +"A combination of :c:func:`PyUnicode_FromString` and :c:func:`PyUnicode_InternInPlace`, meant for " +"statically allocated strings." msgstr "" +"Una combinación de :c:func:`PyUnicode_FromString` y :c:func:`PyUnicode_InternInPlace`, destinada a " +"cadenas asignadas estáticamente." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1532 -#, fuzzy msgid "" -"Return a new (\"owned\") reference to either a new Unicode string object " -"that has been interned, or an earlier interned string object with the same " -"value." +"Return a new (\"owned\") reference to either a new Unicode string object that has been interned, " +"or an earlier interned string object with the same value." msgstr "" -"Una combinación de :c:func:`PyUnicode_FromString` y :c:func:" -"`PyUnicode_InternInPlace`, que retorna un nuevo objeto de cadena de " -"caracteres Unicode que ha sido creado internamente o una nueva " -"referencia(\"propia\") a un objeto de cadena de caracteres interno anterior " -"con el mismo valor." +"Retorna una nueva referencia («owned») a un nuevo objeto de cadena Unicode que ha sido internado, " +"o a un objeto de cadena previamente internado con el mismo valor." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1536 msgid "" -"Python may keep a reference to the result, or make it :term:`immortal`, " -"preventing it from being garbage-collected promptly. For interning an " -"unbounded number of different strings, such as ones coming from user input, " -"prefer calling :c:func:`PyUnicode_FromString` and :c:func:" +"Python may keep a reference to the result, or make it :term:`immortal`, preventing it from being " +"garbage-collected promptly. For interning an unbounded number of different strings, such as ones " +"coming from user input, prefer calling :c:func:`PyUnicode_FromString` and :c:func:" "`PyUnicode_InternInPlace` directly." msgstr "" +"Python puede conservar una referencia al resultado o hacerlo :term:`immortal`, evitando que sea " +"recolectado por el recolector de basura de forma inmediata. Para internar un número no acotado de " +"cadenas diferentes, como las que provienen de la entrada del usuario, se recomienda llamar " +"directamente a :c:func:`PyUnicode_FromString` y :c:func:`PyUnicode_InternInPlace`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1544 msgid "Strings interned this way are made :term:`immortal`." -msgstr "" +msgstr "Las cadenas internadas de esta manera se vuelven :term:`immortal`." From 2a64472732790a72229da65af2f08c69bfdc1159 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Carlos A. Crespo" Date: Sun, 8 Feb 2026 18:26:50 -0300 Subject: [PATCH 4/5] fix: pospell --- c-api/unicode.po | 325 ++++++++++++++++----------------- dictionaries/c-api_unicode.txt | 2 + 2 files changed, 160 insertions(+), 167 deletions(-) diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index adca19adc2..c644cae492 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:38-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:09-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:24-0300\n" "Last-Translator: Carlos A. Crespo \n" "Language-Team: python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org)\n" "Language: es\n" @@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Objetos unicode" msgid "" "Since the implementation of :pep:`393` in Python 3.3, Unicode objects internally use a variety of " "representations, in order to allow handling the complete range of Unicode characters while staying " -"memory efficient. There are special cases for strings where all code points are below 128, 256, " -"or 65536; otherwise, code points must be below 1114112 (which is the full Unicode range)." +"memory efficient. There are special cases for strings where all code points are below 128, 256, or " +"65536; otherwise, code points must be below 1114112 (which is the full Unicode range)." msgstr "" -"Desde la implementación del :pep:`393` en Python 3.3, los objetos Unicode utilizan internamente " -"una variedad de representaciones, para permitir el manejo del rango completo de caracteres Unicode " +"Desde la implementación del :pep:`393` en Python 3.3, los objetos Unicode utilizan internamente una " +"variedad de representaciones, para permitir el manejo del rango completo de caracteres Unicode " "mientras se mantiene la eficiencia de memoria. Hay casos especiales para cadenas de caracteres " "donde todos los puntos de código están por debajo de 128, 256 o 65536; de lo contrario, los puntos " "de código deben estar por debajo de 1114112 (que es el rango completo de Unicode)." @@ -92,31 +92,31 @@ msgid "" "In previous versions, this was a 16-bit type or a 32-bit type depending on whether you selected a " "\"narrow\" or \"wide\" Unicode version of Python at build time." msgstr "" -"En versiones anteriores, este era un tipo de 16 bits o de 32 bits, dependiendo de si seleccionó " -"una versión Unicode \"estrecha\" o \"amplia\" de Python en el momento de la compilación." +"En versiones anteriores, este era un tipo de 16 bits o de 32 bits, dependiendo de si seleccionó una " +"versión Unicode \"estrecha\" o \"amplia\" de Python en el momento de la compilación." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:62 msgid "" "These subtypes of :c:type:`PyObject` represent a Python Unicode object. In almost all cases, they " -"shouldn't be used directly, since all API functions that deal with Unicode objects take and " -"return :c:type:`PyObject` pointers." +"shouldn't be used directly, since all API functions that deal with Unicode objects take and return :" +"c:type:`PyObject` pointers." msgstr "" -"Estos subtipos de :c:type:`PyObject` representan un objeto Python Unicode. En casi todos los " -"casos, no deben usarse directamente, ya que todas las funciones API que se ocupan de objetos " -"Unicode toman y retornan punteros :c:type:`PyObject`." +"Estos subtipos de :c:type:`PyObject` representan un objeto Python Unicode. En casi todos los casos, " +"no deben usarse directamente, ya que todas las funciones API que se ocupan de objetos Unicode toman " +"y retornan punteros :c:type:`PyObject`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:71 msgid "" "This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python Unicode type. It is exposed to " "Python code as ``str``." msgstr "" -"Esta instancia de :c:type:`PyTypeObject` representa el tipo Python Unicode. Está expuesto al " -"código de Python como ``str``." +"Esta instancia de :c:type:`PyTypeObject` representa el tipo Python Unicode. Está expuesto al código " +"de Python como ``str``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:75 msgid "" -"The following APIs are C macros and static inlined functions for fast checks and access to " -"internal read-only data of Unicode objects:" +"The following APIs are C macros and static inlined functions for fast checks and access to internal " +"read-only data of Unicode objects:" msgstr "" "Las siguientes API son realmente macros de C y se pueden utilizar para realizar comprobaciones " "rápidas y acceder a datos internos de solo lectura de objetos Unicode:" @@ -187,8 +187,8 @@ msgid "" "Return a void pointer to the raw Unicode buffer. *unicode* has to be a Unicode object in the " "\"canonical\" representation (not checked)." msgstr "" -"Retorna un puntero vacío al búfer Unicode sin formato. *unicode* tiene que ser un objeto Unicode " -"en la representación \"canónica\" (no marcada)." +"Retorna un puntero vacío al búfer Unicode sin formato. *unicode* tiene que ser un objeto Unicode en " +"la representación \"canónica\" (no marcada)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:152 msgid "" @@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:191 msgid "" -"Return ``1`` if the string is a valid identifier according to the language definition, section :" -"ref:`identifiers`. Return ``0`` otherwise." +"Return ``1`` if the string is a valid identifier according to the language definition, section :ref:" +"`identifiers`. Return ``0`` otherwise." msgstr "" "Retorna ``1`` si la cadena de caracteres es un identificador válido de acuerdo con la definición " "del lenguaje, sección :ref:`identifiers`. Retorna ``0`` de lo contrario." @@ -300,9 +300,9 @@ msgstr "Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si *ch* es un carácter alfanuméri msgid "" "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a printable character. Nonprintable characters " "are those characters defined in the Unicode character database as \"Other\" or \"Separator\", " -"excepting the ASCII space (0x20) which is considered printable. (Note that printable characters " -"in this context are those which should not be escaped when :func:`repr` is invoked on a string. It " -"has no bearing on the handling of strings written to :data:`sys.stdout` or :data:`sys.stderr`.)" +"excepting the ASCII space (0x20) which is considered printable. (Note that printable characters in " +"this context are those which should not be escaped when :func:`repr` is invoked on a string. It has " +"no bearing on the handling of strings written to :data:`sys.stdout` or :data:`sys.stderr`.)" msgstr "" "Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si *ch* es un carácter imprimible. Los caracteres no " "imprimibles son aquellos definidos en la base de datos de caracteres Unicode como \"Otro\" o " @@ -420,20 +420,19 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:354 msgid "" "If necessary, the input *buffer* is copied and transformed into the canonical representation. For " -"example, if the *buffer* is a UCS4 string (:c:macro:`PyUnicode_4BYTE_KIND`) and it consists only " -"of codepoints in the UCS1 range, it will be transformed into UCS1 (:c:macro:" -"`PyUnicode_1BYTE_KIND`)." +"example, if the *buffer* is a UCS4 string (:c:macro:`PyUnicode_4BYTE_KIND`) and it consists only of " +"codepoints in the UCS1 range, it will be transformed into UCS1 (:c:macro:`PyUnicode_1BYTE_KIND`)." msgstr "" "Si es necesario, la entrada *buffer* se copia y se transforma en la representación canónica. Por " -"ejemplo, si el *buffer* es una cadena de caracteres UCS4 (:c:macro:`PyUnicode_4BYTE_KIND`) y " -"consta solo de puntos de código en el rango UCS1, se transformará en UCS1 (:c:macro:" +"ejemplo, si el *buffer* es una cadena de caracteres UCS4 (:c:macro:`PyUnicode_4BYTE_KIND`) y consta " +"solo de puntos de código en el rango UCS1, se transformará en UCS1 (:c:macro:" "`PyUnicode_1BYTE_KIND`)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:365 msgid "" "Create a Unicode object from the char buffer *str*. The bytes will be interpreted as being UTF-8 " -"encoded. The buffer is copied into the new object. The return value might be a shared object, i." -"e. modification of the data is not allowed." +"encoded. The buffer is copied into the new object. The return value might be a shared object, i.e. " +"modification of the data is not allowed." msgstr "" "Crea un objeto Unicode desde el búfer de caracteres *str*. Los bytes se interpretarán como " "codificados en UTF-8. El búfer se copia en el nuevo objeto. El valor de retorno podría ser un " @@ -465,19 +464,19 @@ msgstr "" msgid "" "Take a C :c:func:`printf`\\ -style *format* string and a variable number of arguments, calculate " "the size of the resulting Python Unicode string and return a string with the values formatted into " -"it. The variable arguments must be C types and must correspond exactly to the format characters " -"in the *format* ASCII-encoded string." +"it. The variable arguments must be C types and must correspond exactly to the format characters in " +"the *format* ASCII-encoded string." msgstr "" "Toma una cadena de caracteres *format* con el estilo de :c:func:`printf` en C y un número variable " "de argumentos, calcula el tamaño de la cadena Python Unicode resultante y retorna una cadena de " "caracteres con los valores formateados. Los argumentos variables deben ser tipos de C y deben " -"corresponder exactamente a los caracteres de formato en la cadena de caracteres *format* " -"codificada en ASCII." +"corresponder exactamente a los caracteres de formato en la cadena de caracteres *format* codificada " +"en ASCII." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:394 msgid "" -"A conversion specifier contains two or more characters and has the following components, which " -"must occur in this order:" +"A conversion specifier contains two or more characters and has the following components, which must " +"occur in this order:" msgstr "" "Un especificador de conversión contiene dos o más caracteres y tiene los siguientes componentes, " "que deben aparecer en este orden:" @@ -493,9 +492,9 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:402 msgid "" -"Minimum field width (optional). If specified as an ``'*'`` (asterisk), the actual width is given " -"in the next argument, which must be of type :c:expr:`int`, and the object to convert comes after " -"the minimum field width and optional precision." +"Minimum field width (optional). If specified as an ``'*'`` (asterisk), the actual width is given in " +"the next argument, which must be of type :c:expr:`int`, and the object to convert comes after the " +"minimum field width and optional precision." msgstr "" "Ancho de campo mínimo (opcional). Si se especifica como un ``'*'`` (asterisco), el ancho real se " "proporciona en el siguiente argumento, que debe ser de tipo :c:expr:`int`, y el objeto a convertir " @@ -508,8 +507,8 @@ msgid "" "`int`, and the value to convert comes after the precision." msgstr "" "Precisión (opcional), dada como un ``'.'`` (punto) seguido de la precisión. Si se especifica como " -"``'*'`` (un asterisco), la precisión real se proporciona en el siguiente argumento, que debe ser " -"de tipo :c:expr:`int`, y el valor a convertir viene después de la precisión." +"``'*'`` (un asterisco), la precisión real se proporciona en el siguiente argumento, que debe ser de " +"tipo :c:expr:`int`, y el valor a convertir viene después de la precisión." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:412 msgid "Length modifier (optional)." @@ -545,8 +544,7 @@ msgstr "``-``" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:425 msgid "The converted value is left adjusted (overrides the ``0`` flag if both are given)." -msgstr "" -"El valor convertido se ajusta a la izquierda (anula el indicador ``0`` si ambos están dados)." +msgstr "El valor convertido se ajusta a la izquierda (anula el indicador ``0`` si ambos están dados)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:429 msgid "" @@ -832,11 +830,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:544 #, python-format msgid "" -"The width formatter unit is number of characters rather than bytes. The precision formatter unit " -"is number of bytes or :c:type:`wchar_t` items (if the length modifier ``l`` is used) for " -"``\"%s\"`` and ``\"%V\"`` (if the ``PyObject*`` argument is ``NULL``), and a number of characters " -"for ``\"%A\"``, ``\"%U\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"`` and ``\"%V\"`` (if the ``PyObject*`` argument " -"is not ``NULL``)." +"The width formatter unit is number of characters rather than bytes. The precision formatter unit is " +"number of bytes or :c:type:`wchar_t` items (if the length modifier ``l`` is used) for ``\"%s\"`` " +"and ``\"%V\"`` (if the ``PyObject*`` argument is ``NULL``), and a number of characters for " +"``\"%A\"``, ``\"%U\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"`` and ``\"%V\"`` (if the ``PyObject*`` argument is not " +"``NULL``)." msgstr "" "La unidad del formateador de ancho es el número de caracteres en lugar de bytes. La unidad del " "formateador de precisión es la cantidad de bytes o elementos :c:type:`wchar_t` (si se usa el " @@ -867,8 +865,8 @@ msgid "" "Support width and precision formatter for ``\"%s\"``, ``\"%A\"``, ``\"%U\"``, ``\"%V\"``, " "``\"%S\"``, ``\"%R\"`` added." msgstr "" -"Soporte agregado para formateadores de anchura y precisión para ``\"%s\"``, ``\"%A\"``, " -"``\"%U\"``, ``\"%V\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"``." +"Soporte agregado para formateadores de anchura y precisión para ``\"%s\"``, ``\"%A\"``, ``\"%U\"``, " +"``\"%V\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:566 msgid "" @@ -879,8 +877,8 @@ msgid "" msgstr "" "Soporte para los especificadores de conversión ``o`` y ``X``. Soporte para los modificadores de " "longitud ``j`` y ``t``. Los modificadores de longitud ahora se aplican a todas las conversiones de " -"enteros. El modificador de longitud ``l`` ahora se aplica a los especificadores de conversión " -"``s`` y ``V``. Soporte para ancho y precisión variables ``*``. Soporte para el indicador ``-``." +"enteros. El modificador de longitud ``l`` ahora se aplica a los especificadores de conversión ``s`` " +"y ``V``. Soporte para ancho y precisión variables ``*``. Soporte para el indicador ``-``." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:574 msgid "" @@ -922,8 +920,7 @@ msgstr "Decodifica un objeto codificado *obj* en un objeto Unicode." msgid "" ":class:`bytes`, :class:`bytearray` and other :term:`bytes-like objects ` are " "decoded according to the given *encoding* and using the error handling defined by *errors*. Both " -"can be ``NULL`` to have the interface use the default values (see :ref:`builtincodecs` for " -"details)." +"can be ``NULL`` to have the interface use the default values (see :ref:`builtincodecs` for details)." msgstr "" ":class:`bytes`, :class:`bytearray` y otros :term:`los objetos similares a bytes ` se decodifican de acuerdo con el *encoding* dado y utilizan el manejo de errores definido " @@ -933,8 +930,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:608 msgid "All other objects, including Unicode objects, cause a :exc:`TypeError` to be set." msgstr "" -"Todos los demás objetos, incluidos los objetos Unicode, hacen que se establezca un :exc:" -"`TypeError`." +"Todos los demás objetos, incluidos los objetos Unicode, hacen que se establezca un :exc:`TypeError`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:611 msgid "" @@ -972,8 +968,8 @@ msgid "" "Fail if *fill_char* is bigger than the string maximum character, or if the string has more than 1 " "reference." msgstr "" -"Falla si *fill_char* es más grande que el carácter máximo de la cadena, o si la cadena tiene más " -"de 1 referencia." +"Falla si *fill_char* es más grande que el carácter máximo de la cadena, o si la cadena tiene más de " +"1 referencia." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:647 msgid "Return the number of written character, or return ``-1`` and raise an exception on error." @@ -983,13 +979,13 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:656 msgid "" -"Write a character to a string. The string must have been created through :c:func:" -"`PyUnicode_New`. Since Unicode strings are supposed to be immutable, the string must not be " -"shared, or have been hashed yet." +"Write a character to a string. The string must have been created through :c:func:`PyUnicode_New`. " +"Since Unicode strings are supposed to be immutable, the string must not be shared, or have been " +"hashed yet." msgstr "" "Escribe un carácter en una cadena de caracteres. La cadena debe haberse creado a través de :c:func:" -"`PyUnicode_New`. Dado que se supone que las cadenas de caracteres Unicode son inmutables, la " -"cadena no debe compartirse o no se ha cifrado todavía." +"`PyUnicode_New`. Dado que se supone que las cadenas de caracteres Unicode son inmutables, la cadena " +"no debe compartirse o no se ha cifrado todavía." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:660 msgid "" @@ -997,8 +993,8 @@ msgid "" "that the object can be modified safely (i.e. that it its reference count is one)." msgstr "" "Esta función comprueba que *unicode* es un objeto Unicode, que el índice no está fuera de los " -"límites y que el objeto se puede modificar de forma segura (es decir, si su número de referencia " -"es uno)." +"límites y que el objeto se puede modificar de forma segura (es decir, si su número de referencia es " +"uno)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:664 msgid "Return ``0`` on success, ``-1`` on error with an exception set." @@ -1030,8 +1026,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:693 msgid "" "Copy the string *unicode* into a UCS4 buffer, including a null character, if *copy_null* is set. " -"Returns ``NULL`` and sets an exception on error (in particular, a :exc:`SystemError` if *buflen* " -"is smaller than the length of *unicode*). *buffer* is returned on success." +"Returns ``NULL`` and sets an exception on error (in particular, a :exc:`SystemError` if *buflen* is " +"smaller than the length of *unicode*). *buffer* is returned on success." msgstr "" "Copia la cadena *unicode* en un búfer UCS4, incluyendo un carácter nulo, si *copy_null* está " "configurado. Retorna ``NULL`` y establece una excepción en caso de error (en particular, un :exc:" @@ -1060,8 +1056,8 @@ msgstr "La codificación local actual se puede utilizar para decodificar texto d msgid "" "Decode a string from UTF-8 on Android and VxWorks, or from the current locale encoding on other " "platforms. The supported error handlers are ``\"strict\"`` and ``\"surrogateescape\"`` (:pep:" -"`383`). The decoder uses ``\"strict\"`` error handler if *errors* is ``NULL``. *str* must end " -"with a null character but cannot contain embedded null characters." +"`383`). The decoder uses ``\"strict\"`` error handler if *errors* is ``NULL``. *str* must end with " +"a null character but cannot contain embedded null characters." msgstr "" "Decodifica una cadena de caracteres UTF-8 en Android y VxWorks, o de la codificación de " "configuración regional actual en otras plataformas. Los manejadores de errores admitidos son " @@ -1105,8 +1101,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:756 msgid "" -"Encode a Unicode object to UTF-8 on Android and VxWorks, or to the current locale encoding on " -"other platforms. The supported error handlers are ``\"strict\"`` and ``\"surrogateescape\"`` (:pep:" +"Encode a Unicode object to UTF-8 on Android and VxWorks, or to the current locale encoding on other " +"platforms. The supported error handlers are ``\"strict\"`` and ``\"surrogateescape\"`` (:pep:" "`383`). The encoder uses ``\"strict\"`` error handler if *errors* is ``NULL``. Return a :class:" "`bytes` object. *unicode* cannot contain embedded null characters." msgstr "" @@ -1189,8 +1185,8 @@ msgid "" "`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize`; :class:`str` objects are output as-is. *result* must be a :c:" "expr:`PyUnicodeObject*` which must be released when it is no longer used." msgstr "" -"Conversor ``ParseTuple``: decodifica objetos :class:`bytes` -- obtenidos directa o indirectamente " -"a través de la interfaz :class:`os.PathLike` -- a :class:`str` usando :c:func:" +"Conversor ``ParseTuple``: decodifica objetos :class:`bytes` -- obtenidos directa o indirectamente a " +"través de la interfaz :class:`os.PathLike` -- a :class:`str` usando :c:func:" "`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize`; los objetos :class:`str` se generan tal cual. *result* debe " "ser :c:expr:`PyUnicodeObject*` que debe liberarse cuando ya no se use." @@ -1217,8 +1213,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:841 msgid "Decode a null-terminated string from the :term:`filesystem encoding and error handler`." msgstr "" -"Decodifica una cadena terminada en nulo desde el :term:`codificador de sistema de archivos y " -"gestor de errores `." +"Decodifica una cadena terminada en nulo desde el :term:`codificador de sistema de archivos y gestor " +"de errores `." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:844 msgid "If the string length is known, use :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize`." @@ -1235,8 +1231,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:858 msgid "" -"If you need to encode a string to the current locale encoding, use :c:func:" -"`PyUnicode_EncodeLocale`." +"If you need to encode a string to the current locale encoding, use :c:func:`PyUnicode_EncodeLocale`." msgstr "" ":c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` se inicializa al inicio desde la codificación local y no se " "puede modificar más tarde. Si necesita codificar una cadena a la codificación local actual, " @@ -1263,8 +1258,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:886 msgid "" "Copy the Unicode object contents into the :c:type:`wchar_t` buffer *wstr*. At most *size* :c:type:" -"`wchar_t` characters are copied (excluding a possibly trailing null termination character). " -"Return the number of :c:type:`wchar_t` characters copied or ``-1`` in case of an error." +"`wchar_t` characters are copied (excluding a possibly trailing null termination character). Return " +"the number of :c:type:`wchar_t` characters copied or ``-1`` in case of an error." msgstr "" "Copiar el contenido del objeto Unicode en el búfer :c:type:`wchar_t` *wstr*. Como máximo se copian " "*size* caracteres :c:type:`wchar_t` (excluyendo un posible carácter de terminación nulo al final). " @@ -1272,8 +1267,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:891 msgid "" -"When *wstr* is ``NULL``, instead return the *size* that would be required to store all of " -"*unicode* including a terminating null." +"When *wstr* is ``NULL``, instead return the *size* that would be required to store all of *unicode* " +"including a terminating null." msgstr "" "Cuando *wstr* es ``NULL``, retornar en su lugar el *size* que sería necesario para almacenar todo " "*unicode*, incluyendo un nulo de terminación." @@ -1287,10 +1282,10 @@ msgid "" "functions." msgstr "" "Tenga en cuenta que la cadena :c:expr:`wchar_t*` resultante puede o no terminar en nulo. Es " -"responsabilidad del llamador asegurarse de que la cadena :c:expr:`wchar_t*` termine en nulo en " -"caso de que la aplicación lo requiera. Además, tenga en cuenta que la cadena :c:expr:`wchar_t*` " -"podría contener caracteres nulos, lo que provocaría que la cadena se truncara cuando se utiliza " -"con la mayoría de las funciones de C." +"responsabilidad del llamador asegurarse de que la cadena :c:expr:`wchar_t*` termine en nulo en caso " +"de que la aplicación lo requiera. Además, tenga en cuenta que la cadena :c:expr:`wchar_t*` podría " +"contener caracteres nulos, lo que provocaría que la cadena se truncara cuando se utiliza con la " +"mayoría de las funciones de C." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:904 msgid "" @@ -1304,9 +1299,9 @@ msgstr "" "Convierte el objeto Unicode en una cadena de caracteres ancha. La cadena de salida siempre termina " "con un carácter nulo. Si *size* no es ``NULL``, escribe el número de caracteres anchos (excluyendo " "el carácter de terminación nulo final) en *\\*size*. Tenga en cuenta que la cadena resultante :c:" -"type:`wchar_t` podría contener caracteres nulos, lo que provocaría que la cadena se truncara " -"cuando se usara con la mayoría de las funciones de C. Si *size* es ``NULL`` y la cadena :c:type:" -"`wchar_t*` contiene caracteres nulos un :exc:`ValueError` aparece." +"type:`wchar_t` podría contener caracteres nulos, lo que provocaría que la cadena se truncara cuando " +"se usara con la mayoría de las funciones de C. Si *size* es ``NULL`` y la cadena :c:type:`wchar_t*` " +"contiene caracteres nulos un :exc:`ValueError` aparece." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:912 msgid "" @@ -1314,8 +1309,8 @@ msgid "" "success. On error, returns ``NULL`` and *\\*size* is undefined. Raises a :exc:`MemoryError` if " "memory allocation is failed." msgstr "" -"Retorna un búfer asignado por :c:macro:`PyMem_New` (utilice :c:func:`PyMem_Free` para liberarlo) " -"en caso de éxito. En caso de error, retorna ``NULL`` y *\\*size* no está definido. Lanza un :exc:" +"Retorna un búfer asignado por :c:macro:`PyMem_New` (utilice :c:func:`PyMem_Free` para liberarlo) en " +"caso de éxito. En caso de error, retorna ``NULL`` y *\\*size* no está definido. Lanza un :exc:" "`MemoryError` si falla la asignación de memoria." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:919 @@ -1323,8 +1318,8 @@ msgid "" "Raises a :exc:`ValueError` if *size* is ``NULL`` and the :c:expr:`wchar_t*` string contains null " "characters." msgstr "" -"Lanza un :exc:`ValueError` si *size* es ``NULL`` y la cadena :c:expr:`wchar_t*` contiene " -"caracteres nulos." +"Lanza un :exc:`ValueError` si *size* es ``NULL`` y la cadena :c:expr:`wchar_t*` contiene caracteres " +"nulos." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:927 msgid "Built-in Codecs" @@ -1340,8 +1335,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:932 msgid "" -"Many of the following APIs take two arguments encoding and errors, and they have the same " -"semantics as the ones of the built-in :func:`str` string object constructor." +"Many of the following APIs take two arguments encoding and errors, and they have the same semantics " +"as the ones of the built-in :func:`str` string object constructor." msgstr "" "Muchas de las siguientes API toman dos argumentos de *encoding* y *errors*, y tienen la misma " "semántica que las del constructor de objetos de cadena incorporado :func:`str`." @@ -1360,11 +1355,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:941 msgid "" "Error handling is set by errors which may also be set to ``NULL`` meaning to use the default " -"handling defined for the codec. Default error handling for all built-in codecs is \"strict\" (:" -"exc:`ValueError` is raised)." +"handling defined for the codec. Default error handling for all built-in codecs is \"strict\" (:exc:" +"`ValueError` is raised)." msgstr "" -"El manejo de errores se establece mediante *errors* que también pueden establecerse en ``NULL``, " -"lo que significa usar el manejo predeterminado definido para el códec. El manejo de errores " +"El manejo de errores se establece mediante *errors* que también pueden establecerse en ``NULL``, lo " +"que significa usar el manejo predeterminado definido para el códec. El manejo de errores " "predeterminado para todos los códecs integrados es \"estricto\" (se lanza :exc:`ValueError`)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:945 @@ -1391,9 +1386,9 @@ msgid "" "an exception was raised by the codec." msgstr "" "Crea un objeto Unicode decodificando *size* bytes de la cadena codificada *str*. *encoding* y " -"*errors* tienen el mismo significado que los parámetros del mismo nombre en la función " -"incorporada :func:`str`. El códec que se utilizará se busca utilizando el registro de códec " -"Python. Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." +"*errors* tienen el mismo significado que los parámetros del mismo nombre en la función incorporada :" +"func:`str`. El códec que se utilizará se busca utilizando el registro de códec Python. Retorna " +"``NULL`` si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:968 msgid "" @@ -1403,9 +1398,9 @@ msgid "" "raised by the codec." msgstr "" "Codifica un objeto Unicode y retorna el resultado como un objeto de bytes de Python. *encoding* y " -"*errors* tienen el mismo significado que los parámetros del mismo nombre en el método Unicode :" -"meth:`~str.encode`. El códec que se utilizará se busca utilizando el registro de códec Python. " -"Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." +"*errors* tienen el mismo significado que los parámetros del mismo nombre en el método Unicode :meth:" +"`~str.encode`. El códec que se utilizará se busca utilizando el registro de códec Python. Retorna " +"``NULL`` si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:976 msgid "UTF-8 Codecs" @@ -1417,8 +1412,8 @@ msgstr "Estas son las APIs del códec UTF-8:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:983 msgid "" -"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the UTF-8 encoded string *str*. Return " -"``NULL`` if an exception was raised by the codec." +"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the UTF-8 encoded string *str*. Return ``NULL`` " +"if an exception was raised by the codec." msgstr "" "Crea un objeto Unicode decodificando *size* bytes de la cadena codificada UTF-8 *str*. Retorna " "``NULL`` si el códec provocó una excepción." @@ -1443,8 +1438,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1002 ../Doc/c-api/unicode.rst:1017 msgid "The function fails if the string contains surrogate code points (``U+D800`` - ``U+DFFF``)." -msgstr "" -"La función falla si la cadena contiene puntos de código sustitutos (``U+D800`` - ``U+DFFF``)." +msgstr "La función falla si la cadena contiene puntos de código sustitutos (``U+D800`` - ``U+DFFF``)." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1008 msgid "" @@ -1466,10 +1460,10 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1020 msgid "" -"This caches the UTF-8 representation of the string in the Unicode object, and subsequent calls " -"will return a pointer to the same buffer. The caller is not responsible for deallocating the " -"buffer. The buffer is deallocated and pointers to it become invalid when the Unicode object is " -"garbage collected." +"This caches the UTF-8 representation of the string in the Unicode object, and subsequent calls will " +"return a pointer to the same buffer. The caller is not responsible for deallocating the buffer. " +"The buffer is deallocated and pointers to it become invalid when the Unicode object is garbage " +"collected." msgstr "" "Esto almacena en caché la representación UTF-8 de la cadena en el objeto Unicode, y las llamadas " "posteriores retornarán un puntero al mismo búfer. El llamador no es responsable de desasignar el " @@ -1508,8 +1502,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1057 ../Doc/c-api/unicode.rst:1107 msgid "If *byteorder* is non-``NULL``, the decoder starts decoding using the given byte order::" msgstr "" -"Si *byteorder* no es ``NULL``, el decodificador comienza a decodificar utilizando el orden de " -"bytes dado::" +"Si *byteorder* no es ``NULL``, el decodificador comienza a decodificar utilizando el orden de bytes " +"dado::" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1060 ../Doc/c-api/unicode.rst:1110 msgid "" @@ -1612,9 +1606,9 @@ msgid "" msgstr "" "Si *consumed* es ``NULL``, se comporta como :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF16`. Si *consumed* no es " "``NULL``, :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF16Stateful` no tratará las secuencias de bytes UTF-16 " -"incompletas finales (como un número impar de bytes o un par sustituto dividido) como un error. " -"Esos bytes no serán decodificados y la cantidad de bytes que han sido decodificados se almacenará " -"en *consumed*." +"incompletas finales (como un número impar de bytes o un par sustituto dividido) como un error. Esos " +"bytes no serán decodificados y la cantidad de bytes que han sido decodificados se almacenará en " +"*consumed*." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1140 msgid "" @@ -1649,8 +1643,8 @@ msgid "" "will not be decoded and the number of bytes that have been decoded will be stored in *consumed*." msgstr "" "Si *consumed* es ``NULL``, se comporta como :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF7`. Si *consumed* no es " -"``NULL``, las secciones UTF-7 base-64 incompletas no se tratarán como un error. Esos bytes no " -"serán decodificados y la cantidad de bytes que han sido decodificados se almacenará en *consumed*." +"``NULL``, las secciones UTF-7 base-64 incompletas no se tratarán como un error. Esos bytes no serán " +"decodificados y la cantidad de bytes que han sido decodificados se almacenará en *consumed*." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1167 msgid "Unicode-Escape Codecs" @@ -1724,11 +1718,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1221 msgid "" -"Encode a Unicode object using Latin-1 and return the result as Python bytes object. Error " -"handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." +"Encode a Unicode object using Latin-1 and return the result as Python bytes object. Error handling " +"is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -"Codifica un objeto Unicode usando Latin-1 y retorna el resultado como un objeto de bytes Python. " -"El manejo de errores es \"estricto\". Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." +"Codifica un objeto Unicode usando Latin-1 y retorna el resultado como un objeto de bytes Python. El " +"manejo de errores es \"estricto\". Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1227 msgid "ASCII Codecs" @@ -1736,8 +1730,7 @@ msgstr "Códecs ASCII" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1229 msgid "" -"These are the ASCII codec APIs. Only 7-bit ASCII data is accepted. All other codes generate " -"errors." +"These are the ASCII codec APIs. Only 7-bit ASCII data is accepted. All other codes generate errors." msgstr "" "Estas son las API del códec ASCII. Solo se aceptan datos ASCII de 7 bits. Todos los demás códigos " "generan errores." @@ -1790,11 +1783,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1264 msgid "" -"If *mapping* is ``NULL``, Latin-1 decoding will be applied. Else *mapping* must map bytes " -"ordinals (integers in the range from 0 to 255) to Unicode strings, integers (which are then " -"interpreted as Unicode ordinals) or ``None``. Unmapped data bytes -- ones which cause a :exc:" -"`LookupError`, as well as ones which get mapped to ``None``, ``0xFFFE`` or ``'\\ufffe'``, are " -"treated as undefined mappings and cause an error." +"If *mapping* is ``NULL``, Latin-1 decoding will be applied. Else *mapping* must map bytes ordinals " +"(integers in the range from 0 to 255) to Unicode strings, integers (which are then interpreted as " +"Unicode ordinals) or ``None``. Unmapped data bytes -- ones which cause a :exc:`LookupError`, as " +"well as ones which get mapped to ``None``, ``0xFFFE`` or ``'\\ufffe'``, are treated as undefined " +"mappings and cause an error." msgstr "" "Si *mapping* es ``NULL``, se aplicará la decodificación Latin-1. De lo contrario, *mapping* debe " "asignar bytes ordinales (enteros en el rango de 0 a 255) a cadenas de caracteres Unicode, enteros " @@ -1807,14 +1800,14 @@ msgid "" "Encode a Unicode object using the given *mapping* object and return the result as a bytes object. " "Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -"Codifica un objeto Unicode usando el objeto *mapping* dado y retorna el resultado como un objeto " -"de bytes. El manejo de errores es \"estricto\". Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." +"Codifica un objeto Unicode usando el objeto *mapping* dado y retorna el resultado como un objeto de " +"bytes. El manejo de errores es \"estricto\". Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1279 msgid "" -"The *mapping* object must map Unicode ordinal integers to bytes objects, integers in the range " -"from 0 to 255 or ``None``. Unmapped character ordinals (ones which cause a :exc:`LookupError`) as " -"well as mapped to ``None`` are treated as \"undefined mapping\" and cause an error." +"The *mapping* object must map Unicode ordinal integers to bytes objects, integers in the range from " +"0 to 255 or ``None``. Unmapped character ordinals (ones which cause a :exc:`LookupError`) as well " +"as mapped to ``None`` are treated as \"undefined mapping\" and cause an error." msgstr "" "El objeto *mapping* debe asignar enteros ordinales Unicode a objetos de bytes, enteros en el rango " "de 0 a 255 o ``None``. Los ordinales de caracteres no asignados (los que causan un :exc:" @@ -1847,8 +1840,8 @@ msgid "" "sequences work well. Unmapped character ordinals (ones which cause a :exc:`LookupError`) are left " "untouched and are copied as-is." msgstr "" -"Las tablas de mapeo solo necesitan proporcionar la interfaz :meth:`__getitem__`; los diccionarios " -"y las secuencias funcionan bien. Los ordinales de caracteres no asignados (los que causan un :exc:" +"Las tablas de mapeo solo necesitan proporcionar la interfaz :meth:`__getitem__`; los diccionarios y " +"las secuencias funcionan bien. Los ordinales de caracteres no asignados (los que causan un :exc:" "`LookupError`) se dejan intactos y se copian tal cual." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1300 @@ -1894,11 +1887,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1329 msgid "" -"Encode a Unicode object using MBCS and return the result as Python bytes object. Error handling " -"is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." +"Encode a Unicode object using MBCS and return the result as Python bytes object. Error handling is " +"\"strict\". Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -"Codifica un objeto Unicode usando MBCS y retorna el resultado como un objeto de bytes de Python. " -"El manejo de errores es \"estricto\". Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." +"Codifica un objeto Unicode usando MBCS y retorna el resultado como un objeto de bytes de Python. El " +"manejo de errores es \"estricto\". Retorna ``NULL`` si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1336 msgid "" @@ -1924,8 +1917,8 @@ msgid "" "as strings in the descriptions) and return Unicode objects or integers as appropriate." msgstr "" "Las siguientes API son capaces de manejar objetos Unicode y cadenas de caracteres en la entrada " -"(nos referimos a ellos como cadenas de caracteres en las descripciones) y retorna objetos Unicode " -"o enteros según corresponda." +"(nos referimos a ellos como cadenas de caracteres en las descripciones) y retorna objetos Unicode o " +"enteros según corresponda." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1356 msgid "They all return ``NULL`` or ``-1`` if an exception occurs." @@ -1970,9 +1963,9 @@ msgid "" "``-1`` means to do a prefix match, *direction* == ``1`` a suffix match), ``0`` otherwise. Return " "``-1`` if an error occurred." msgstr "" -"Retorna ``1`` si *substr* coincide con ``unicode[start:end]`` en el final de cola dado " -"(*direction* == ``-1`` significa hacer una coincidencia de prefijo, *direction* == ``1`` una " -"coincidencia de sufijo), ``0`` de lo contrario. Retorna ``-1`` si ocurrió un error." +"Retorna ``1`` si *substr* coincide con ``unicode[start:end]`` en el final de cola dado (*direction* " +"== ``-1`` significa hacer una coincidencia de prefijo, *direction* == ``1`` una coincidencia de " +"sufijo), ``0`` de lo contrario. Retorna ``-1`` si ocurrió un error." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1396 msgid "" @@ -1984,8 +1977,8 @@ msgstr "" "Retorna la primera posición de *substr* en ``unicode[start:end]`` usando la *direction* dada " "(*direction* == ``1`` significa hacer una búsqueda hacia adelante, *direction* == ``-1`` una " "búsqueda hacia atrás). El valor de retorno es el índice de la primera coincidencia; un valor de " -"``-1`` indica que no se encontró ninguna coincidencia, y ``-2`` indica que se produjo un error y " -"se ha establecido una excepción." +"``-1`` indica que no se encontró ninguna coincidencia, y ``-2`` indica que se produjo un error y se " +"ha establecido una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1406 msgid "" @@ -1997,8 +1990,8 @@ msgstr "" "Retorna la primera posición del carácter *ch* en ``unicode[start:end]`` usando la *direction* dada " "(*direction* == ``1`` significa hacer una búsqueda hacia adelante, *direction* == ``-1`` una " "búsqueda hacia atrás). El valor de retorno es el índice de la primera coincidencia; un valor de " -"``-1`` indica que no se encontró ninguna coincidencia, y ``-2`` indica que se produjo un error y " -"se ha establecido una excepción." +"``-1`` indica que no se encontró ninguna coincidencia, y ``-2`` indica que se produjo un error y se " +"ha establecido una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1414 msgid "*start* and *end* are now adjusted to behave like ``unicode[start:end]``." @@ -2025,13 +2018,13 @@ msgid "" "Compare two strings and return ``-1``, ``0``, ``1`` for less than, equal, and greater than, " "respectively." msgstr "" -"Compara dos cadenas de caracteres y retorna ``-1``, ``0``, ``1`` para menor que, igual y mayor " -"que, respectivamente." +"Compara dos cadenas de caracteres y retorna ``-1``, ``0``, ``1`` para menor que, igual y mayor que, " +"respectivamente." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1438 msgid "" -"This function returns ``-1`` upon failure, so one should call :c:func:`PyErr_Occurred` to check " -"for errors." +"This function returns ``-1`` upon failure, so one should call :c:func:`PyErr_Occurred` to check for " +"errors." msgstr "" "Esta función retorna ``-1`` en caso de falla, por lo que se debe llamar a :c:func:`PyErr_Occurred` " "para verificar si hay errores." @@ -2067,14 +2060,12 @@ msgid "" "function interprets the input string as ISO-8859-1 if it contains non-ASCII characters." msgstr "" "Compara un objeto Unicode, *unicode*, con *string* y retorna ``-1``, ``0``, ``1`` para menor que, " -"igual y mayor que, respectivamente. Es mejor pasar solo cadenas de caracteres codificadas en " -"ASCII, pero la función interpreta la cadena de entrada como ISO-8859-1 si contiene caracteres no " -"ASCII." +"igual y mayor que, respectivamente. Es mejor pasar solo cadenas de caracteres codificadas en ASCII, " +"pero la función interpreta la cadena de entrada como ISO-8859-1 si contiene caracteres no ASCII." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1477 msgid "Rich compare two Unicode strings and return one of the following:" -msgstr "" -"Comparación enriquecida de dos cadenas de caracteres Unicode y retorna uno de los siguientes:" +msgstr "Comparación enriquecida de dos cadenas de caracteres Unicode y retorna uno de los siguientes:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1479 msgid "``NULL`` in case an exception was raised" @@ -2118,9 +2109,9 @@ msgstr "" msgid "" "Intern the argument :c:expr:`*p_unicode` in place. The argument must be the address of a pointer " "variable pointing to a Python Unicode string object. If there is an existing interned string that " -"is the same as :c:expr:`*p_unicode`, it sets :c:expr:`*p_unicode` to it (releasing the reference " -"to the old string object and creating a new :term:`strong reference` to the interned string " -"object), otherwise it leaves :c:expr:`*p_unicode` alone and interns it." +"is the same as :c:expr:`*p_unicode`, it sets :c:expr:`*p_unicode` to it (releasing the reference to " +"the old string object and creating a new :term:`strong reference` to the interned string object), " +"otherwise it leaves :c:expr:`*p_unicode` alone and interns it." msgstr "" "Interna el argumento :c:expr:`*p_unicode` en su lugar. El argumento debe ser la dirección de una " "variable de puntero que apunta a un objeto de cadena Unicode de Python. Si existe una cadena " @@ -2131,8 +2122,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1511 msgid "" "(Clarification: even though there is a lot of talk about references, think of this function as " -"reference-neutral. You must own the object you pass in; after the call you no longer own the " -"passed-in reference, but you newly own the result.)" +"reference-neutral. You must own the object you pass in; after the call you no longer own the passed-" +"in reference, but you newly own the result.)" msgstr "" "(Aclaración: aunque se habla mucho de referencias, piense en esta función como de referencia " "neutral. Debe poseer el objeto que pasa; después de la llamada, ya no posee la referencia pasada, " @@ -2174,10 +2165,10 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1532 msgid "" -"Return a new (\"owned\") reference to either a new Unicode string object that has been interned, " -"or an earlier interned string object with the same value." +"Return a new (\"owned\") reference to either a new Unicode string object that has been interned, or " +"an earlier interned string object with the same value." msgstr "" -"Retorna una nueva referencia («owned») a un nuevo objeto de cadena Unicode que ha sido internado, " +"Retorna una nueva referencia (\"owned\") a un nuevo objeto de cadena Unicode que ha sido internado, " "o a un objeto de cadena previamente internado con el mismo valor." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1536 diff --git a/dictionaries/c-api_unicode.txt b/dictionaries/c-api_unicode.txt index cbab1f6b63..8a689279d5 100644 --- a/dictionaries/c-api_unicode.txt +++ b/dictionaries/c-api_unicode.txt @@ -1 +1,3 @@ +owned void +xD From 33ae634f8863953a636725036a8630f0b108dd75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Carlos A. Crespo" Date: Sun, 8 Feb 2026 18:53:20 -0300 Subject: [PATCH 5/5] fix: Sphinx roles --- c-api/unicode.po | 21 ++++++++++----------- 1 file changed, 10 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index c644cae492..f9c94696b9 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:38-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:24-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:50-0300\n" "Last-Translator: Carlos A. Crespo \n" "Language-Team: python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org)\n" "Language: es\n" @@ -1233,9 +1233,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you need to encode a string to the current locale encoding, use :c:func:`PyUnicode_EncodeLocale`." msgstr "" -":c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` se inicializa al inicio desde la codificación local y no se " -"puede modificar más tarde. Si necesita codificar una cadena a la codificación local actual, " -"utilice :c:func:`PyUnicode_EncodeLocale`." +"Si necesitas codificar una cadena en la codificación de la configuración regional actual, utiliza :" +"c:func:`PyUnicode_EncodeLocale`." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:872 msgid "wchar_t Support" @@ -1763,11 +1762,11 @@ msgid "" "must support the :meth:`~object.__getitem__` mapping interface; dictionaries and sequences work " "well." msgstr "" -"Este códec es especial porque puede usarse para implementar muchos códecs diferentes (y esto es lo " -"que se hizo para obtener la mayoría de los códecs estándar incluidos en el paquete :mod:" -"`encodings`). El códec utiliza mapeo para codificar y decodificar caracteres. Los objetos de mapeo " -"provistos deben soportar la interfaz de mapeo :meth:`__getitem__`; Los diccionarios y las " -"secuencias funcionan bien." +"Este códec es especial en el sentido de que puede usarse para implementar muchos códecs diferentes " +"(y de hecho así se hizo para obtener la mayoría de los códecs estándar incluidos en el paquete :mod:" +"`!encodings`). El códec utiliza mapeos para codificar y decodificar caracteres. Los objetos de " +"mapeo proporcionados deben admitir la interfaz de mapeo :meth:`~object.__getitem__`; los " +"diccionarios y las secuencias funcionan bien." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1255 msgid "These are the mapping codec APIs:" @@ -2073,11 +2072,11 @@ msgstr "``NULL`` en caso de que se produzca una excepción" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1480 msgid ":c:data:`Py_True` or :c:data:`Py_False` for successful comparisons" -msgstr ":c:const:`Py_True` o :c:const:`Py_False` para comparaciones exitosas" +msgstr ":c:data:`Py_True` o :c:data:`Py_False` para comparaciones exitosas" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1481 msgid ":c:data:`Py_NotImplemented` in case the type combination is unknown" -msgstr ":c:const:`Py_NotImplemented` en caso que se desconozca la combinación de tipos" +msgstr ":c:data:`Py_NotImplemented` en caso que se desconozca la combinación de tipos" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1483 msgid ""